— Так вот. — продолжила Кирстен, с благодарностью принимая стакан виски от Ричарда. — Те, кто не хотел отдавать власть в руки Эдварда — просто исчезали. Их просто больше никто не видел. Даже тел не находили. Поэтому, как вы понимаете, доказательств у нас не было. Но, я уверена, что к этому причастен Эдвард. Ну, и я об это сказала ему, прямо в глаза. Он рассмеялся и сказал, что если я не приму его власть над нами, то моя сила окажется в кольце. Но это же не возможно. И что странно, я не чувствовала, что бы он шутил. Эдвард был серьезен.
— Дело плохо. — ругнулся Майкл.
— Я испугалась и сбежала в загородный дом, в надежде, что там пусто. Ну, а там вы.
— Мистер Роули. — я посмотрел на отца Кетти. — Расскажите теперь Вы.
Он кивнул, отпив скотча из бокала и начал свой рассказ. По мере его повествования мои глаза, как собственно и глаза сестры, становились всё больше. Даже кузены Кетти, молча сидевшие рядом до этой минуты, казалось, не могли отойти от шока.
Оказывается, Эдвард был одним из охотников. Охотники представляли из себя: или обычных людей, знающих о сверхъявственном мире, или паранормов, которые были изгнаны из своих общин. Были и драконы, и оборотни, и ведьмаки. Охотники занимались тем, что уничтожали всех известных НЕ людей.
Мать Кетти сталкивалась с ними много раз и именно истребление охотников являлось основной её работой. Ричард, как мог, помогал своей супруге, выявляя охотников «в тылу врага», а именно в ковенах, общинах и кастах сверхъестественного.
Поразительно, но если бы я с этим не столкнулся лично, ни за что бы не подумал, что такое возможно. Ладно люди, многие мечтают вернуть времена инквизиции, но паранормы, уничтожающие своих. — это действительно страшно.
— А эти кольца? — спросил я. — Они всегда их носят? И все? Или только люди?
— Кольца носят люди, для того что бы видеть наши сущности и магию. — ответил Ричард. — Паранормам это не нужно, они чувствуют кто перед ними. Но у каждой касты есть главарь и вот он носит этот перстень, что бы отнимать магию и пользоваться ей по своему усмотрению. Кольца они не снимают, просто не могут, ведь магия — это единица постоянная. Нельзя надеть кольцо, поколдовать и спрятать его обратно. Магия, пусть и чужая, срастается с душой, судьбой.
Гнетущую тишину сорвал звук, практически срывающейся с петель, двери. В дом почти влетели двое. Мужчина средних лет с атлетическим телосложением и белыми волосами держал за руку худенькую, рыжую женщину.
— Ну, наконец-то. — обрадовалась Шерри и обняла этих двоих. — Вы чего так долго?
— Мам, пап. — теперь близняшки попали в объятия пришедших.
— Всем привет. — гаркнул блондин.
— Брат, ей богу. — скрипнул Ричард, протягивая ладонь для рукопожатия. — Голова и так сейчас лопнет.
— Действительно, Даниэль. — хохотнула рыжая женщина, представившись Сарой.
Даниэля и Сару, родителей близняшек, быстро ввели в курс дела.
— Ммм, да. — задумчиво произнесла Сара. — Такое есть, но боюсь это достаточно тяжелое заклинание поиска. Много ингредиентов, которых мы физически не сможем достать.
— Например? — не сдавалась Шерри.
— Ну, смотри. — она пальцем указала на страницу раскрытого фолианта. — К примеру, кровь влюблённого в Кетти.
Я протянул руку и шумно положил её на стол. Сара улыбнулась и продолжила:
— Смотрите, нужна именно её кровь. Не родственников. Подойдет и тот, кому она стала донором.
— Донором? — уточнил Даниэль.
— Да, — кивнула Сара, не отрывая зеленых глаз от книги. — Но насколько я знаю, её кровь никто не переливал себе.
— Блядь. — Майкл вышел из себя, стукнув кулаком по столу.
— Сынок, успокойся. — Шерри старалась казаться спокойной, но трясущиеся руки, выдавали её истинное состояние.
— Может, есть лазейка? — с блеском в глазах спросил Ричард, глядя на брата.
— Нет. — ответила за своего мужа Сара. — Дословно: её кровь должна быть в чьих-то жилах. Даже капля подошла бы.
— Мам, — закусывая губу, спросила Линда. — А чисто теоретически, если вампир пил человека, то человек стал его донором?
— Да, дорогая. — Сара даже отвлеклась от книги. — Но нам это не подходит. Её же никто не пил.
— А почему ты спросила? — Шерри пыталась ухватиться за последнюю соломинку.
— Вообще-то пил. — тихо сказала Линда, опустив голову. — Но я расскажу вам кто, только если вы не убьете его.
— Чего? — зарычал отец Кетти, подскакивая с места.
— Я убью его. — гаркнул я.
— Как хотите. — Линда кивнула, будто именно этого и ожидала. — Я могу помочь, но цена не обсуждается.
Да, я хотел убить этого смертника. А единственное, что запросила кузина Кетти — это его жизнь.
— Детка, они согласны. — улыбнулась Шерри. — зови его сюда, как можно быстрее.
Линда ушла звонить, а у меня в голове не утихал колокольный звон. Да, я голову оторву мерзавцу. После того, как мы найдем Кетти, но не спускать же это с рук.
— Сара, что еще? — приходя в себя, уточнил отец Кетти.
— Эм. — ведьма быстро провела ноготком по заклинанию поиска. — Если вы найдете вампира — это поможет. Останутся только травы и настои. Этим мы с Шерри пока и займемся.
Сара поднялась и ушла из гостиной, прихватив с собой толстый ведьмовской фолиант по чёрной магии и, конечно, миссис Роули
— Кто её пил? — прорычал я, глядя Томасу в глаза.
— Чувак, я не в курсе. — будто защищаясь кузен Кетти поднял руки. — Самому интересно.
Ричард протянул мне наполненный бокал со скотчем. Я благодарно кивнул ему и пригубил напиток.
В комнату зашли двое: Линда и какой-то высокий смазливый брюнет. Его походка и повадки совершенно не вязались с образом двадцатипятилетнего парня. Казалось, он прожил уже не одну земную жизнь. И кроме холода от его присутствия я не почувствовал абсолютно ничего. Вампир?
— Коул, извини, ты не вовремя. — Майкл отсалютовал вампиру напитком.
— Согласен. — кивнул Ричард. — У нас проблемы, дава…
— Это ты? — я вскочил со стула, сжимая кулаки. — Ты её пил?
— Допустим. — высокомерно ответил вампир. — А кто спрашивает? Дай угадаю «недожених»?
— Ну, сука.
Да, сорвался. Но, черт возьми, он вывел меня из себя. Нужно смыть с его лица эту наглую ухмылку. Всего раз успел дать кулаком в его челюсть, как Майкл оттащил меня за плечи. Силен, зараза.
— Не сейчас, Чейз. — рявкнул он. — Нам нужно найти Кетти.
— О чём вы, чёрт возьми? — растерянно, даже испуганно, спросил вампир. — Где Кетти? Что случилось?
— Возьми. — Ричард протянул мне, вновь, наполненный скотчем бокал.
Я благодарно кивнул и опустошил его разом.
В гостиную с огромным котелком, ливитирующим за спиной зашла Шерри и Сара.
— Ох, Коул, милый, сейчас не время. — начала Миссис Роули.
— Это он тётя. — перебила её Линда.
— Коул? — удивилась женщина. — Да, как ты посмел?
— Хватит. — отбрила её кузина Кетти. У которой, ободок глаз загорелся ярким янтарем. — Она сама его просила, ясно?
— В смысле сама? — опешил я.
— Она хотела понять: какого это! Кетти рассказала мне и это, между прочим, ей понравилось.
Коул утвердительно фыркнул и посмотрел на меня. Я сжал стакан до хруста и он, будто песок, рассыпался сквозь пальцы.
Давящее напряжение разрушила Сара, громко рявкнув:
— Давайте делать то, для чего мы собрались! Коул, Чейз, мне нужна ваша кровь.
Мы с вампиром подошли к Саре и протянули руки. Ведьма полоснула по ладоням старинным кинжалом и, взяв Шерри за руку, начала произносить что-то на латыни. К сожалению, с этим языком я знаком плохо. Даниэль положил карту штата Иллинойс на стол, отходя на пару шагов назад. Ведьмы повторяли, неизвестные мне, фразы заклинания. Их глаза зловеще светились зелёным колдовским огнем. В комнате поднялся вихрь: все бумаги, не считая карты, книги, стаканы летали по кругу, окружая ведьм. Карта, лежащая на столе, заливалась кровью, оставляя единственный круг в правом верхнем углу.