Выбрать главу

Ронин уставился с недоверием на клинок самурая, а потом повернулся к Джеку.

— Какой пилигрим путешествует с мечами Шизу?

6

МАСТЕРСТВО БЕЗ МЕЧА

— Отвечай, пилигрим! — требовал ронин. — Или ты и не пилигрим вовсе…

Джек не осмелился поднять взгляд и выдать свою истинную сущность. Да он и не знал, что сказать. Не знал и Сабуро, разбуженный, он мог только глазеть на вытащенное оружие. Миюки, видя риск для их жизней, уже хотела выхватить катану, когда Йори встал между Джеком и ронином.

— Это дары, — объяснил он невинным тоном, а Миюки спрятала меч, пока он не привлек еще чье-то внимание.

— Дары? — бросил ронин, не поверив. — Меч Шизу — невероятный дар.

Каждый самурай знал, что Шизу-сан был одним из величайших кузнецов мечей, что когда-либо жили, и его мечи были невероятно качественными и заряженными боевыми духом. Их было не так и много, и ценность их нельзя было не оценить.

Йори уверенно кивнул.

— Это подношения богам в храме Оямазуми острова Омишима. Их передали нашему сенсею.

Ронин фыркнул, глядя на Йори.

— Это судно плывет не к острову Омишима.

— Мы… пойдем туда после паломничества, — парировал Йори, но его сомнения пробрались в голос, и это не укрылось от ронина.

— К какой школе меча вы принадлежите? — осведомился он.

Йори замешкался перед ответом.

— Школе Без Меча.

Когда Сёгун закрыл школу Нитен Ичи Рю, называть эту школу не следовало. Но даже Джек удивился новому названию.

Ронин недоверчиво фыркнул.

— Что это за смешной стиль?

Йори нервно сглотнул.

— Хотите увидеть?

Оскалившись, ронин бросил:

— Дуэль! Определенно.

Ронин начал прогонять пассажиров, освобождая место, а Джек схватил Йори за руку.

— Что ты творишь?

— Нужно разобраться с этим ронином, — настаивал Йори. — Или он узнает, кто ты.

— Но как ты сразишься с ним? — Джек знал, что Йори не был бойцом, он боялся за жизнь друга. Ронин мог и страдать от морской болезни, но его шрамы говорили, что он опасный противник. — Давай я сражусь, — предложил Джек.

— Доверься мне, — ответил Йори, его голос немного дрожал. — Я справлюсь.

— Что происходит? — капитан, плотный мужчина с морщинистым лицом, зашагал к ним.

— Дуэль! — восхищенно крикнул один из торговцев.

— Я не хочу сражений на борту этого корабля, — заявил капитан.

Не желая терять лицо, ронин выступил вперед.

— Вызов принят. Моя честь под ударом. Дуэль должна быть.

— Мой корабль — мои правила, — сухо сказал капитан.

— Я самурай, — сказал ронин. — Делай то, что я сказал.

— Я капитан, — парировал он, злясь из-за такого отношения ронина. — Пока мы в море, мы слушаешься меня.

Напряжение между мужчинами росло, корабль притих.

Кашлянув, чтобы привлечь к себе внимание, Йори поклонился капитану.

— Может, вы выделите нам лодку? Мы сразимся на том острове и не навредим пассажирам.

Йори указал на небольшой выступ, покрытый деревьями и окруженным маленьким пляжем. Капитан задумчиво разглядывал Йори, его любопытство возросло, когда он понял, что с самураем будет сражаться пилигрим.

— Такое можно, — согласился капитан, распоряжаясь, чтобы опустили якорь.

Несколько его подопечных отцепили лодку. Ронин спустился по веревочной лестнице и нетерпеливо ждал Йори.

— Я пойду с тобой, — предложил Сабуро.

— Лучше я пойду один, — ответил Йори, хватаясь за веревочную лестницу.

— Может, хоть нож возьмешь? — спросила Миюки, протягивая ему свой танто.

Йори покачал головой, спускаясь на лодку. Ронин схватил весла и принялся грести. Не в силах помешать дуэли, Джек, Сабуро и Миюки стояли у борта, следя, как их друг направляется к островку.

— Тот Ронин порежет его на куски, — мрачно вздохнул Сабуро.

Все пассажиры собрались у борта, ожидая начала необычного сражения. Джек заметил и торговцев, и знать, и они делали ставки на результат дуэли, находились и те оригиналы, что ставили на Йори.

Когда лодка приплыла к берегу, ронин бросил весла и выпрыгнул на песок. В мгновение ока он выхватил окровавленный меч и занял боевую стойку.

— Пора показать себя, пилигрим! — прорычал он.

Сердце Джека билось в горле, когда он увидел Йори, вставшего, чтобы спуститься на берег. Внезапно Йори схватил весло и оттолкнул лодку от берега обратно в море. Ронин в ярости смотрел, зверея, на удаляющегося противника.