— Чайник? — повторил Джек, забавляясь мысли, хотя он не удивился бы, если бы Загадочный Монах оказался бы надоедливым тануки. Их глаза-жуки были похожи.
Бам!
Ронин кивнул, брови его сдвинулись к переносице.
— Не все они безобидные. Есть сказка про одного тануки, который убил сварливую жену фермера… БАМ!.. и приготовил из нее суп… БАМ!.. и дал ее мужу его съесть… БАМ!
Непрерывный стук заставлял Ронина кривиться с каждым ударом, и Джек мог видеть, что ярость самурая быстро растет.
— КТО ИЗДАЕТ ЭТОТ АДСКИЙ ЗВУК? — потребовал ответа Ронин.
Продавец манджу выглянул из магазина.
— Это бондарь по соседству, — сообщил он им застенчиво.
Бам! Бам! Бам!
— Как много гвоздей нужно для одной бочки? — жалобно спросил Ронин, растирая виски.
— Я надеюсь, он делает гроб, — ответил продавец.
— Ладно, если он не прекратит этот адский стук, он сделает один для себя.
В этот момент стук прекратился, и Ронин с облегчением выдохнул. Но секундой позже бондарь продолжил работу.
Бам! Бам! Бам!
— Хватит, хватит! — крикнул Ронин, хватая бутылку и срываясь с места.
— Стойте! — завопил Джек, забирая две оставшиеся булочки и пряча их под разорванное кимоно. Опираясь на палку, он ринулся следом за разъяренным самураем.
9
ОДИН МЕРТВЫЙ САМУРАЙ
Джек догнал Ронина позади магазина бондаря, на маленьком дворе, полном бревен, наполовину готовые бочки и открытый гроб. Звук стука разбивал мертвую тишину, а у ног Ронина лежало окровавленное тело, жертва была разрезана от шеи до талии.
— НЕТ! — завопил Джек, подбегая к самураю.
Ронин вызывающе взглянул на него.
— Ты не можешь убить кого-то только за такой шум…
К полному отвращению Джека, Ронин сердечно рассмеялся от этого.
Джек понял, что ошибся, взяв в команду беспощадного и непредсказуемого убийцу. Не в силах больше смотреть в глаза Ронина, Джек с сожалением посмотрел на мертвеца. Он был одет в однотонное синее кимоно, теперь располосованное одним злым ударом меча. Его лицо было молодым, в районе двадцати, но его внезапный и насильственный конец стянул лицо бледной маской смерти, рот его застыл в крике боли. Живот Джека закрутило от хладнокровного убийства Ронина.
— Как ты мог?..
— Мои искренние извинения, — сказал дребезжащий голос. Сморщенный мужчина, кожа да кости, как куриная нога, отшатнулся от хижины. Он протянул Ронину маленькую кружку. — Лучшее во всей провинции!
Самурай осушил содержимое в один глоток и оценивающе причмокнул.
— Отличное сакэ, бондарь. Извинения приняты.
Бондарь улыбнулся, показывая два передних зуба, выступавших как надгробия в пустом рту. Джек посмотрел в неверии на Ронина, затем на тело.
— Если это бондарь, тогда кто это? — указал на тело Джек.
— Без понятия, — ответил Ронин, улыбнувшись и вернув чашку создателю бочек. — Какой-то самурай.
— Его имя… было… Манзо, — отозвался бондарь, мрачно посмеиваясь себе под нос. — Интересная дуэль была… пока она шла.
— Это была проверка умений или просто ссора? — уточнил Ронин.
— Насколько я слышал, — бондарь принюхался, — мужчина хвалился тем, что победит любого своими новыми мечами. Самурай в своем муша шугьё вызвал его на поединок, чтобы проверить его слова. Весь город был тут вчера свидетелями дуэли.
Теперь Джек понял, что Ронин играл с ним, как с рыбой на крючке. Самурай, конечно, обладал нездоровым чувством юмора. Но он не был убийцей. Мужчину убил другой самурай в своем путешествии воина.
— Пока идиот не умер, его можно было исцелить, — Ронин пробормотал, глядя на труп презрительным взглядом. — Эта рука держала меч, но не свой меч, вот что важно.
— Правдивее и не скажешь, — согласился бондарь. — Это была очень хорошая пара мечей. Дайшо, выкованный легендарной Шизу, не иначе!
Уши Джека отреагировали на это.
— Как выглядели эти мечи?
Бондарь задумался на мгновение.
— Хмм… черные сайя с золотом, возможно, с перламутром… Не могу точно вспомнить. Но я помню их рукояти, очень оригинальные. Темно-красные.
— Мои мечи! — вскричал Джек.
Бондарь в неверии уставился на Джека.
— Больше нет, — заметил он, с интересом размышляя, откуда у прислуги Ронина могут быть такое престижное оружие.
Джек опустился на колени перед телом, избегая его пытливый взгляд.
— Узнаешь его? — спросил Ронин.
Джек изучил лицо — высокие брови, плоский нос, выступающая челюсть — но ничего не вспоминалось, и он покачал головой.