Hana вскочила на ноги и рассмеялась.
— А это был Пьяный Кулак!
Она споткнулась нарочно. Играя на своей уязвимости, она привела тяжелого Нобу к доске, которую Тору надломил раньше. Боевой дух Джека воспрянул от ее хитрости, и он с новыми силами вернулся к битве с Казуки. Но Хана теперь столкнулась с человеком-горой, Райденом. И он попался на ту же уловку.
Офицер доушинов все-таки смог заставить своих людей собраться и отправиться к бесстрашному Ронину. Все еще сражаясь с Горо, Ронину пришлось использовать свою пьяный стиль борьбы. Качаясь и шатаясь, он столкнул одного солдата с другим. Каждый раз, когда они атаковали его, они получали раны от своих же товарищей. Ронин схватил одного из раненых, как щит, но Горо видел, что самурай устал и затаился, выжидая момент для удара.
Джек быстро уставал. Его опыт, данный Загадочным Монахом, взял свое, и его левая рука, покрытая кровью, уже не могла поднимать меч выше запястья. Решив отказаться от вакидзаси и использовать только катану, зато двумя руками, он вернул короткий меч в сайя.
— Сдаешься? — Казуки тяжело дышал, загнанный их дуэлью.
— Даю тебе шанс! — ответил Джек, смахивая с лица дождь.
Их катаны скрестились. И никто не сдавался.
Хана попала в западню Райдена, уткнувшись в перила. В попытке спасти ее Ронин отбросил доушина на пути и следил за Горо, который держался впереди и ударил его в бок.
— НЕТ! — прокричал Джек.
Ронин упал, истекая кровью. Доушины окружили его, приближаясь, чтобы убить.
Хана завизжала, ее ноги брыкались, когда Райден поднимал ее с земли за волосы.
Джек был слабым перед натиском безжалостной атаки Казуки, и требовалось чудо, чтобы победить его и спасти друзей.
Он знал, что их поражение было неизбежно…
53
СМЫТЫЕ
Урчащий рев заставил все сражения остановиться.
Мост дрожал под их ногами, и шум становился все громче. Взглянув на долину, они увидели ужасающее зрелище, мчащееся на самураев. Стена воды высотой в двадцать футов поднялась на реке, сметая все на своем пути.
Многие доушины могли только смотреть, скованные страхом, на огромную волну. Несколько рядов рассыпалось и убежало, спасая свои жизни. Но Джек понимал, что слишком поздно.
Схватившись за ближайший поручень моста, он цеплялся за него изо все оставшихся сил. Мгновением позже река Кизу разлилась, и волна ударила. Деревья и кусты столкнулись с мостом, обрывая куски переправы. Доушин, стоявший рядом с перилами, получил удар в грудь и отлетел в сторону. Вода прибывала, унося прочь беспомощные кричащие тела.
Джек чувствовал, что его руки пытаются сломаться, когда волна ударила по нему. Он бывал в бурях, штормах и тайфунах, пока был на борту Александрии, но сила этого потока была хуже всего этого. Плотина, видимо, сломалась, и озеро опустошило всю эту массу, направившуюся в долину, разрушая все по пути.
Кольцо Воды пришло спасти его.
Но если он не удержит его, оно же станет причиной его смерти.
Он задерживал дыхание, пока его захват начал соскальзывать с поручня. Его левая рука была слишком слабой, а бурная волна не собиралась заканчиваться.
И вдруг все закончилось. Река пошла на убыль, и Джек втянул воздух, отчаянно озираясь вокруг в поисках Ронина и Ханы. Мост был уничтожен. Некоторые участки полностью оторвались; другие части переправы опасно шатались на нескольких оставшихся столбиках. Оставшиеся столбы выглядели как лес мертвых деревьев в яростном потоке реки.
Волна смыла всех, оставив только нескольких выживших.
Одним из них был Казуки.
Откашливая воду, он заметил Джека и тут же вскочил на ноги. Пробираясь по кривому мосту, он направил катану в голову Джека. Джек откатился с пути и схватился за край остатков моста.
Казуки преследовал его, и Джек прыгнул на следующий кусок.
— Тебе не сбежать! — прорычал Казуки, перепрыгивая зазор.
Джек развернулся с катаной наготове.
— Как и тебе, — отозвался он.
Их мечи встретились, и дуэль продолжилась. Пока они сражались, столбики падали и уплывали по реке, смываемые потоком. Весь мост склонился на одну сторону, и Джек перешел на другой кусок, еще меньше. Казуки прыгнул на соседнюю часть, как раз в тот момент, когда его предыдущее место обрушилось и исчезло в водах.
Они все еще сражались.
Джек избежал атаки в живот и применил Осенний Лист, чтобы обезоружить его. Но Казуки, узнав технику, сразу ответил, уводя меч от опасности.
— Ты жалок! — фыркнул Казуки. — Я всегда лучше тебя, даже с твоими Двумя Небесами.
Его клинок пролетел у тела Джека, и ему пришлось отскочить назад. Его крошечный участок опасно болтался под толчком веса, послышался зловещий треск.