Завязав мешок, Джек вскочил на ноги. Деревья зловеще скрипели и постанывали в такт ветру, и по спине пробегал холодок. Горы Ига не рады чужакам. Акико подозревала, что Глаз Дракона унес ее брата Киёси именно сюда.
Джек решил поторопиться: солнце было невысоко, и он надеялся засветло выйти на тропу, ведущую к тракту.
Отхлебнув воды из тыквенной бутыли, он зашагал через чащу и вскоре вышел на поляну. Внезапно мир словно завертелся вокруг своей оси: в глазах замелькали ветки, земля ушла из-под ног, а голова с размаху врезалась в камень.
Так и не успев понять, что произошло, Джек провалился в темноту.
4. Король тэнгу
Голова взрывалась болью. Правая нога мучительно ныла, словно ее растянули на дыбе; руки налились свинцом.
Джек с трудом открыл глаза. Перевернутый лес монотонно раскачивался, так что к горлу подкатывала тошнота. Очнувшись окончательно, юноша понял, что висит вниз головой на дереве, а мешок, бутыль с водой и мечи валяются на земле.
Поднеся руку ко лбу, Джек нащупал запекшуюся кровь — видимо, рассек голову о камень.
Хотя рана была неглубокой, ударился он сильно и, похоже, провел без сознания не один час. В лесу потемнело, близился закат.
Он посмотрел вверх: нога застряла в петле, другой конец веревки терялся среди ветвей. Выходит, он угодил в капкан. Интересно, чей?
Кто-то охотился на крупную дичь, вроде оленя... или человека.
Бандиты. Или ниндзя — от одной мысли о них его передернуло. В любом случае звать на помощь бессмысленно: крики могут привлечь самураев-преследователей.
Нужно выбраться из петли, пока не пришел охотник. Джек вытянул руку и, качнувшись, попробовал схватить катану. Напрасно: меч оставался вне досягаемости.
Джек попытался достать петлю на ноге, но онемевшие мышцы не слушались. Наконец, изловчившись, он перехватил веревку и тут же бессильно выругался: любой моряк узнал бы самозатягивающийся узел. На весу из него не выпутаешься.
Только Джек начал подниматься по веревке, как в кустах что-то зашуршало. Он замер и прислушался.
Из зарослей выскочила белка и молнией взлетела на соседнее дерево.
Джек вздохнул с облегчением и стал карабкаться вверх, но тут же в ужасе застыл: листья вновь зашелестели. Кто-то приближался.
На краю поляны показался мальчик в коричневом кимоно, с темными волосами, завязанными в высокий хвост. На вид ему было лет десять, как сестренке Джека. Некоторое время они молча разглядывали друг на друга. В черных, словно жемчужина Акико, глазах мальчишки не было ни тени страха. «Какая-никакая, а помощь», — обрадовался Джек и улыбнулся как можно приветливее.
Мальчуган улыбнулся в ответ и торжествующе выбросил вперед кулак.
— Получилось!
— Что получилось? — удивился Джек.
— Ловушка сработала!
— Так это ты поставил?
Мальчишка гордо кивнул и стал с интересом разглядывать свою добычу.
— Ну и красное же у тебя лицо!
— Сам бы повисел пару часов вниз головой! — сердито ответил Джек.
— И волосы выцвели. Вот это да!
— Ничего не выцвели! Они всегда светлые!
— А нос какой огромный! Ты ведь тэнгу?
— Нет, — процедил Джек сквозь зубы. Для европейца у него был обычный нос. — А теперь отпусти меня!
Мальчуган медленно покачал, головой.
— Нет уж! С тэнгу шутки плохи.
— Не бойся, — уговаривал Джек. — Я даже не знаю, кто такие тэнгу.
Мальчишка рассмеялся.
— Ну конечно! Кто же признается, что он дьявольская птица?
Он ткнул Джека палочкой.
— Тебя даже можно принять за человека, если бы не клюв. А где твой волшебный веер из перьев? — Мальчишка стал рыться в мешке.
— Нет у меня веера! — Терпение у Джека лопалось.
— Да брось! У всех тэнгу есть веер. Иначе как вы превращаете носы в клювы?
Отложив мешок, он заметил сверкающие мечи.
— Ух ты! Это твои ?
— Да.
И сколько самураев ты убил? — Мальчишка принялся размахивать вакидзаси, изображая воина.
Джек скорчил самую устрашающую гримасу, на которую только был способен.
— Ты будешь следующим, если тотчас же не поможешь мне спуститься.
Разинув рот, мальчишка сунул меч в сая и испуганно прошептал:
— Я понял, кто ты.
«Ну наконец-то, — подумал Джек. — Наверняка он слышал о самурае-гайдзине».