Джек и Миюки бросились на его защиту, но дорогу преградила охрана. Тэнзэну предстояло драться один на один. Джек схлестнулся сразу с двумя воинами. В это же время Ханзо увидел, что Сокэ окружили самураи. Один из них вонзил клинок ему в ногу. Верховный мастер упал.
— Дедушка! — Высоко подняв меч, Ханзо поспешил на помощь.
— НЕТ! — закричал Джек.
Слишком поздно: мальчуган был уже далеко. Пока Джек выглядывал Ханзо, один из самураев полоснул его по руке. Неглубокая рана лишь раззадорила юношу. Он ударил первого соперника ногой в грудь, а второго — по колену и, протиснувшись между ними, помчался за Ханзо. Однако наперерез шагнул широкоплечий, как буйвол, самурай в устрашающем мэнпо с черно-золотыми зазубринами и довольно прорычал:
— Тот самый самурай-гайдзин! Будешь моим трофеем!
В руках у него был нагамаки — смертоносный клинок, напоминающий катану с удлиненной рукояткой.
Джек в последний миг уклонился; следующим ударом самурай едва не разрубил его надвое. Защитившись, Джек попытался пронзить врага катаной, но длинный нагамаки блокировал оба меча. Отступая под градом ударов, юноша споткнулся о труп ниндзя и упал на окровавленную землю.
Он тут же вскочил на ноги, но самурай воспользовался заминкой и сделал выпад, целясь в сердце. Увернуться Джек не успевал.
Внезапно в воздухе сверкнуло зазубренное лезвие, рассекая надвое рукоятку нагамаки вместе с рукой врага.
Самурай беспомощно уставился на обломок меча; вопль ужаса оборвала стрела ниндзя, вонзившаяся в горло. Воин мешком рухнул Джеку под ноги.
— Скорее! — Миюки потащила Джека к дому Шонина.
Из ее руки струилась кровь.
— А как же Ханзо! — запротестовал Джек. — Сокэ!
Взбираясь по укреплениям, войско Акэти заполонило площадь. Ханзо и Сокэ нигде не было.
— Слишком поздно! — крикнула Миюки и потащила Джека в дом, который из последних сил защищали несколько ниндзя. Дойдя до коридора, она свернула в приемный зал. В тот же миг сквозь сёдзи туда ворвались два самурая — один в красном мэнпо с крючковатым носом, второй в шлеме с рогами.
— Наконец-то я с тобой поквитаюсь! — взревел «рогатый» самурай.
Джек не поверил своим глазам: именно такие крысиные усики и косматые брови были у самурая в трактире в Шоно.
— В этот раз не уйдешь, гайдзин! — Самурай занес катану над головой.
Джек и Миюки стали бок о бок лицом к врагу. Миюки с мрачной решимостью взглянула на Джека.
— Будем биться насмерть!
45. Пожар в доме Шонина
Враги наступали. Внезапно самурай в мэнпо развернулся к своему собрату и молниеносно ударил его по шее ребром ладони. «Рогатый» самурай рухнул, как подкошенный.
— «Сокрушающий удар»? — пробормотала Ми-юки.
Казалось, она потрясена приемом больше, чем неожиданным спасением.
Самурай снял маску и оказался юной девушкой. Длинные темные волосы скрывал шлем, но раскосые жемчужно-черные глаза и нежные, словно лепестки роз, губы нельзя было не узнать.
— Акико! — с радостным изумлением вскричал Джек и бросился девушке в объятия.
На миг ему показалось, что битва — страшный сон, а он снова в Тоба.
— Навеки связаны, — шепнула Акико, обнимая старого друга.
— Вы знакомы? — воскликнула Миюки, не опуская меч.
— Это Акико, — объяснил Джек, как будто имя могло о чем-то сказать. — Мой самый близкий друг.
Акико уважительно склонила голову, не отрывая глаз от Миюки.
— Сейчас не до формальностей. — Миюки еле :заметно кивнула в ответ. — Нужно выбраться отсюда.
Между девушками чувствовалось явное напряжение. На мгновение Джек задался вопросом — а не могла ли Акико, как самурай, привести даймё Акэти в деревню. Нет, не может быть! Он безоговорочно ей доверял. Кроме того, Акико ни за что не стала бы рисковать жизнью брата.
— Я могу взять вас в плен. — Акико покосилась на Миюки. — Как сэнсэй Кюдзо во время битвы за Осакский замок.
Миюки рассмеялась.
— Я не сдамся в плен самураю!
— Боюсь, не получится, — сказал Джек. — Даймё Акэти намерен всех уничтожить. И уж конечно, меня.
— Там тысяча самураев! Нам не прорваться, — возразила Акико.
— И незачем, — отрезала Миюки.
«Интересно, что она задумала? » — удивился Джек. Сбежать, переодевшись самураями, они не могли. Дом плотно окружали враги, не хватало еще одних доспехов, и вдобавок теперь воины Акэти были предупреждены о самозванцах.
— Ты доверяешь этому самураю? — спросила Миюки.
— Всем сердцем, — ответил Джек.
— Тогда и мне придется. — Она обнажила меч. — За мной.