7
Даниэла со страхом поняла, что сейчас Сабрина подхватит Себастьяна под руку и увлечет в гущу танцующих. Внутри нее все сжалось от бессильной злости и отчаяния.
Однако Себастьян опередил события. Уверенно обняв Даниэлу за талию, он театрально произнес:
— О, простите нас, прекраснейшая! Мы совершили непростительный промах, но обещаем немедленно исправиться. Танцевать с виновницей торжества, особенно когда она столь красива, величайшая честь. И, как это ни прискорбно, я вынужден уступить джентльмену, которого по возрасту и степени близости с именинницей считаю куда достойнее себя. Мистер Грантон, прошу вас занять ваше место рядом с несравненной мисс Роуз! Ну а мы с Даниэлой с удовольствием составим пару друг другу.
Себастьян демонстративно подвинулся, давая пройти раздувшемуся от гордости старичку. Скрипя зубами от досады, Сабрина была вынуждена принять руку неожиданного кавалера и вместе с ним закружиться в ритме старомодного вальса.
Оставшись одни, Даниэла и Себастьян весело рассмеялись, благо громкая музыка отлично заглушала любые звуки.
— Теперь-то, моя недоверчивая, видишь, что в любой ситуации можно остаться хозяином положения. И что скандалы — далеко не единственный способ сохранить собственное достоинство.
Даниэла стыдливо кивнула.
— Своим примером ты доказал это лучше, чем целые недели душеспасительных бесед. Жаль, что я не смогла держаться столь же безупречно.
— Уверяю, сегодня ты отнюдь не выглядела бедной родственницей. Более того, на вечеринке не осталось ни одного мужчины, который остался бы равнодушен к твоим колдовским чарам. — Себастьян вдруг придал лицу серьезно-озабоченное выражение. — Даниэла, признайся честно, ты не использовала какого-нибудь любовного зелья? Именно этим объясняется твой феноменальный успех, да?
Зардевшись, Даниэла шутливо толкнула его в бок и с невольным кокетством произнесла:
— И тебе не стыдно издеваться над бедной Золушкой? Если бы все обстояло так, как ты утверждаешь, почему до сих пор никто не пригласил меня на танец?
— Как никто? А я? — С этими словами Себастьян обеими руками обхватил стройный стан собеседницы и увлек ее в круг танцующих. Наклонившись к самому уху молодой женщины, волнующе прошептал: — Открою тайну: остальные просто боятся подойти, видя рядом с тобой такого импозантного кавалера, как я.
Несмотря на то, что в словах Себастьяна прослеживалась явная ирония, Даниэлу бросило в дрожь. Близость сильного, иначе чем ее скроенного тела, будоражащий мужской аромат, крепкие и вместе с тем нежные объятия всколыхнули в душе молодой женщины целую бурю эмоций. Сердце отчаянно застучало, кровь бешено запульсировала в жилах, дыхание сбилось, став поверхностным и неровным.
— Я… я не могу танцевать… — С трудом соображая, что говорит, Даниэла попыталась высвободиться из кольца мужских рук.
— Не можешь? — Себастьян удивленно приподнял бровь. — Однако ты уже делаешь это, причем так, будто окончила школу танцев.
— Я хотела сказать, что не в состоянии танцевать, — быстро нашлась она. — За столом было столько съедено…
— Тем более полезно немного подвигаться. Кроме того, не забывай: кто сегодня не танцует, тот моет посуду.
— Я бы предпочла последнее, — пробормотала Даниэла, с трудом обуздывая рвущиеся из-под контроля эмоции.
Как ей хотелось положить голову на плечо Себастьяна и, всецело отдавшись сладостному ощущению мужской близости и чарам пленительной мелодии, позабыть обо всем на свете!
— Зато я — нет, — возразил Себастьян. — Так что, пожалуйста, не подводи меня. Или я настолько никудышный танцор, что ты не в состоянии потерпеть меня еще несколько минут?
— Конечно нет! — поспешно воскликнула Даниэла. — Однако…
Внезапно Себастьян остановился и пристально взглянул на партнершу.
— Что происходит, Даниэла?
Неожиданный вопрос застал молодую женщину врасплох.
— Н-ничего.
— Не лги мне. Кажется, для нас настало время серьезно поговорить. Не так ли?
— Может быть, — неуверенно отозвалась Даниэла.
Тогда, больше не говоря ни слова, Себастьян взял ее за руку и увлек в сторону выхода. Даниэла покорно последовала за ним.
Оказавшись в саду, молодые люди сделали несколько шагов и замерли.