Выбрать главу

— Ма-на ех-ан-е-най? — спросил он, склонив голову набок, как маленькая обезьянка.

— Что?

Мальчик улыбнулся. У него были огромные черные глаза и очень белые зубы.

— Эй-ран?

— Да.

— Моя мать сказала: «Вы получили великое благое знамение», — улыбнулся он.

Эрно еще больше нахмурился.

Мальчик нырнул к нему за спину и провел пальцем по тунике. Потом поднял его и показал окружающим, повторил снова:

— Благое знамение, видите?

Марин засмеялась.

Помет чайки.

Обгадившая Эрно птица кружила над головой, пронзительно крича. Ребенок схватил юношу за руку и потащил к фургончику, где уже поднимались на ноги женщина в тюрбане и ее друг. Женщина вышла вперед, протянула руку. Бронзовые браслеты охватывали ее от кисти до локтя. Эрно подумал, что они должны весить не меньше тонны, но, если он и не ошибся, женщина ничем не выдавала, что носит на себе подобную тяжесть.

На Древнем языке она промолвила:

— Добро пожаловать, молодой человек. Кажется, тебя благословили!

— Благословили? — Эрно покачал головой. — Это моя лучшая туника, так что я не совсем уверен в вашей правоте.

Женщина повернулась к Марин:

— Твоя сестра?

— Нет, — ответила Марин с улыбкой.

— Тогда любимая, — подмигнула женщина.

Эрно решительно затряс головой:

— Нет-нет, мы просто друзья. Пришли сюда за зельем для Марин.

Женщина вопросительно оглядела Марин:

— Фезак Певчая Звезда?

Марин кивнула:

— Да, мне называли именно это имя!

Женщина повернулась и прошептала что-то приятелю. Он прищелкнул языком, потом свистнул и исчез в фургоне. Минутой позже вернулся со старой женщиной, опиравшейся на его руку. Бабка была практически лысой, за исключением короны из ярко раскрашенных перьев и единственного чубчика белых волос. Ожерелье из двадцати или тридцати серебряных цепочек покоилось на сморщенной коричневой груди.

— Я Фезак, — представилась она птичьим голосом. — Райееш.

Сложив ладони вместе, старуха резко дернула головой, как птичка, собирающаяся склевать червяка.

— Д-добрый день, госпожа, — вдруг начала заикаться от удивления Марин.

— Ну, давай, — подбодрил Эрно. — Попроси у нее зелье.

Марин уставилась на него широко открытыми глазами:

— Я не могу, только не при тебе…

Внезапно старуха оказалась у ее локтя.

— Пойдем со мной, дитя, пойдем в фургон, там и расскажешь, что мне намешать для тебя.

Эрно легонько подтолкнул девушку.

— Иди, — улыбнулся он. — Это как приключение.

Марин выглядела неуверенной.

— Не уходи без меня.

— Не уйду.

Он проследил закрывшимися в фургоне Марин и Фезак Певчей Звездой. Вторая женщина улыбнулась ему:

— Никакой опасности нет, не волнуйся.

Она подняла руку с зажатой в ней небольшой тряпицей:

— Я почищу твою спину.

Когда она улыбнулась, Эрно заметил маленькие драгоценные камни, вставленные в зубы, и крошечное серебряное кольцо в кончике языка.

Женщина повернула его кругом и оттерла птичий помет с туники так тщательно, как сделала бы это его собственная мать, если бы была до сих пор жива.

— Подними руки.

Эрно выполнил приказ.

— Еее-кор-ни! Что это?

Он посмотрел вниз и обнаружил женщину в тюрбане у своих ног с полными красно-золотых волос ладонями. Его сердце остановилось: локоны Катлы, они выпали из туники, где он их хранил.

Женщина приложила прядь к волосам Эрно. Ее улыбка стала еще шире.

— Не твои?

— Нет.

Эрно чувствовал, как наливаются жаром щеки, шея, уши. Ему стало совсем плохо. Он бросил виноватый взгляд на фургон. Что, если прямо сейчас выйдет Марин и станет свидетельницей такой нелепой сцены?

Эрно собрал с земли волосы, отобрал локоны у женщины и запихал все обратно.

— Нет, не мои, — повторил он.

— Какой-то девушки?

— Да.

— Тогда — подружки?

— Она не моя подружка.

— Ах, но ты хотел бы, чтобы она таковой стала?

Эрно вымученно кивнул.

— Фезак поможет тебе. Возьмет волосы и сделает амулет. Ты будешь носить его у сердца, и девушка полюбит тебя.

Эрно засмеялся:

— Если бы все было так просто…

— Так и будет. Дай мне волосы.

Она протянула испачканную тряпицу, теперь еще в белых полосках помета.

— У меня нет денег.

— У тебя есть благословение чайки. За это мы подарим тебе чары бесплатно.

Что он мог сказать, не опускаясь до грубости?

Эрно осторожно положил локон Катлы на тряпицу. Женщина завернула концы и положила все в обширный лиф платья.