Минутой позже сверкнула внезапная вспышка золота среди спокойных серых тонов ледяных стен, и Виралай мельком заметил нагую женщину — тонкая бледная спина, розоватая в сиянии свечей, волна серебристых светлых волос укрывает восхитительный изгиб ягодиц…
Женщина спала на кровати Мастера.
Рахе выругался, потянул за веревку и резким движением низверг комнату во тьму.
Виралай уже собирался спросить мага о происхождении этого последнего видения, но его отвлекло незнакомое чувство шевеления в штанах. Он потянулся узнать, в чем дело, и в ужасе обнаружил, что ранее невинная часть его анатомии теперь стала твердой и деформированной. Встревоженный, Виралай спрятал ее между ног, но образ женщины возвращался снова и снова, и, что бы он ни делал, плоть вспрыгивала вверх, пульсирующая и нетерпеливая.
Она докучала ему весь день, пока Виралай занимался делами, эта нагая женщина… А еще его собственное, ставшее неуправляемым тело. Но больше всего Виралая поразило открытие, что существует мир вне Святилища — другие люди, другие земли, бесконечные возможности, — а Рахе прятал это от него, как будто в нем было не больше жизни и воли, чем в остальных экспонатах мага. Виралай чувствовал себя безжизненным сосудом в одном из опытов Мастера, заполненным до краев летучими субстанциями, готовым взорваться в любую секунду.
Так быстро, как только смог, он вернулся в секретную башню, считая каждый свой шаг: третий поворот из восточного коридора, пятьдесят девять шагов, потайная дверь, за ней сто шестьдесят восемь ступеней ледяной винтовой лестницы.
Виралай запомнил путь, хотя Мастер и пытайся затуманить его сознание по дороге туда и обратно. Ученику мага понадобилось несколько минут, чтобы понять принцип управления невиданным устройством, но вскоре он с радостью обнаружил, что в состоянии вызвать любое видение с Эльды, и начал с жадностью впитывать их, пока не ощутил головокружение. Наконец Виралай вернулся к мысли о женщине, которую увидел в комнате Мастера, но, как он ни бился, не смог вывести ее изображение.
Виралай уже собирался прекратить попытки, когда вдруг увидел самого Рахе. Маг стоял прямо посредине очага в большой зале: его одежды ярко горели. Ядовитого цвета дым заполнял помещение от пола до потолка.
Весьма впечатляющее зрелище.
Виралай оставил «шнуры управления» в том же положении и принялся наблюдать. На тряпке возле очага сидела, склонив голову набок, Бете: она изучала широко раскрытыми зелеными глазами пожилого мага, а тот с дикими криками (хотя ни один звук так и не достиг слуха Виралая) размахивал руками. Дым, лениво растекавшийся вдоль лучей, чтобы собраться в дырах крыши, внезапно всосался в рот Мастера. Несколько пурпурных и зеленых дымных полосок мягко заструились из ноздрей мага.
Виралай нахмурился.
Внезапно кошка оказалась на руках Рахе, нос к носу с человеком. Маг открыл рот, и, как искаженное зеркальное отражение, Бете повторила его движение. Дым, будто подстегнутый этим действием, начал тотчас переливаться из человека в животное, пока в конце концов глаза кошки не засверкали яростным огнем. Бете соскочила с рук мага, устроилась снова на половике у очага и принялась с преувеличенным усердием приводить шерстку в порядок.
Рахе вышел из огненного круга, оставив позади себя тлеющие угли, холодные и черные, как застывшая лава, потом несколькими жестами и словами сотворил заклинание, которое Виралай определил как один из восьми Параметров Бытия, и в центре комнаты появился гигантский дуб. Его ветви скрипели и угрожающе раскачивались в замкнутом пространстве. Кусочки ледяной крыши откололись и полетели вниз, но Мастер не обратил на это никакого внимания: его лицо выражало лишь предельную концентрацию мысли.
Рахе подозвал дерево к себе, как перед этим звал дым и пламя, и дерево подчинилось, поплыло через комнату, словно океан из листвы и коры. Гигантские волны зеленого и коричневого цвета образовали водоворот вокруг мага, водоворот с эпицентром у его рта. Все куда-то падало — листья и ветви, кора и корни, — пока в комнате не осталось даже напоминания о них.
Бете, которая во время последнего представления не сдвинулась с места ни на миллиметр, хотя ее шерсть и пострадала от силы заклятия, теперь выжидающе смотрела на старика. Тот зажмурил глаза и кашлянул. У лап кошки упал желудь. Бете с любопытством обнюхала сначала его, потом руку Мастера, которая потянулась за желудем.