Больше серебра, разобрал из неясного бормотания Виралай, нужно гораздо больше серебра, и как можно быстрее. Неужели нельзя производить его как-то по-другому? Он и так уже столкнулся с проблемами при приобретении меди и жести, необходимой для колдовства. К тому же он так много покупал подобной дряни, что цена на неблагородные металлы взлетела, вскоре процесс трансформации перестанет приносить доход, учитывая время и усилия, которые он потратил на то, чтобы побыстрее продать вещи, приобретенные на фальшивое серебро. Может быть, Виралай попробует магию на камнях или даже на хлебе?
Когда же Виралай снова попытался доходчиво объяснить различие тех магических приемов, что необходимы для изменения видимой внешности на похожую, то есть металла на металл, и тех, которые изменяют суть вещей, Тайхо просто проигнорировал его слова и продолжал еще минут пятнадцать дудеть в том же духе — что-то о кораблях, какой-то Вороньей Дороге или о чем-то в этом роде.
Несколько раз в его чрезвычайно сбивчивой речи проскальзывали имена Розы Эльды и — произнесенное с ненавистью — Врана Ашарсона, эйранского короля, варвара, негодяя и пирата. А потом лорд Кантары хлопнул Виралая по спине и вылетел из комнаты с такой же поспешностью, что и появился, оставив Виралая раздумывать над инструкциями.
Виралай удвоил свои усилия, пока в Цере не закончились слитки меди. Потом им пришлось выманить у местного кузнеца его инструменты, и бывший ученик мага работал день и ночь, переплавляя тарелки и жестяные банки, медные украшения и подсвечники, купить или украсть которые Тайхо посылал своих рабов. И постоянно Виралай держал рядом кошку — в нелепом красном поводке и таком же наморднике, который не давал ей без конца мяукать, — вытягивал из нее силы и магические заклинания. Когда-нибудь придет время расплаты, думал ученик мага, глядя, как играют огни кузницы в глазах кошки.
И вот однажды вечером лорд Кантары послал за ним раба в кузницу — «чтобы пропустить стаканчик», как сказал мальчик, «просто выпить». Виралай уставился на парня.
— Что, прямо сейчас? — В огромном котле пузырился расплав, заготовленный слиток лежал в ожидании, а он снова отставал от графика. — Он хочет, чтобы я пришел в замок просто «пропустить стаканчик»?
Ребенок — кажется, Фело, подумал Виралай, хотя они с Тэмом были настолько похожи, что различить их подчас невозможно, — серьезно кивнул и схватил его за руку.
— Сейчас, сейчас, а то он побьет меня. И он сказал «возьми кошку».
Будто услышав последнюю просьбу, Бете закружилась у ног мальчика, пока он не засмеялся и не подобрал ее сам.
Виралай наблюдал за их игрой сквозь полуприкрытые глаза. «Если бы я попробовал провернуть то же самое, она бы в кровь меня изодрала», — горько подумал он, помня, что его руки покрыты неимоверным количеством шрамов, подтверждающих данную мысль.
Комнаты лорда Кантары находились этажом ниже крошечной комнатушки Виралая, их снимали у герцога за немалую сумму. Но если Виралай жил скромно и без излишеств, спал на единственной в комнате каменной кровати, вырезанной в стене, на соломенном тюфяке, и накрывался драным, грязным шерстяным одеялом (что в принципе вполне его устраивало, так как напоминало о Святилище), то комнаты Тайхо Ишиана выражали любовь хозяина к красивой жизни.
Полы устилали дорогие ковры, покрытые древними сакральными символами, которые, говорят, приносят богатство всем, кто на них ступает. Мебель — вся от знаменитых мастеровых из Голубых Лесов, а статуи богини украшают каждый угол. Сегодня вечером воздух был душным из-за благоухания священных цветов. Казалось, лорд занят молитвой.
Но Тайхо не походил на человека, чью душу может успокоить медитация. Скорее на маньяка взрывного темперамента. Дыхание его отдавало неразбавленной аракой.
Виралай огляделся. На кушетке рядом с будуаром лорда валялся чужой плащ, а на полу под ним растекалась какая-то липкая жидкость, достаточно густая, чтобы пропитать дерево.
Виралай нахмурился. Лорд редко пил местные красные вина, заявляя, что они вредят здоровью, потому что воспламеняют кровь и затемняют разум…
Фело выпустил кошку, которая тотчас подбежала к пятну и понюхала его с большим интересом. Секундой позже из-за двери послышался сдавленный стон, и Виралай, озадаченно посмотрев на хозяина, в ужасе заметил, что его зрачки обведены белыми ободками.
— Проклятие! Я думал, он мертв!
В два шага Тайхо Ишиан преодолел расстояние до двери и открыл ее настежь. На полу внутри лежала бесформенная куча, стонущая и цепляющаяся за что-то, подозрительно напоминающее декоративный нож лорда Кантары — тот, что с резной, усыпанной драгоценностями рукояткой, предназначенный для разрезания утреннего грейпфрута.
Виралай в замешательстве уставился вниз. Куча превратилась в мужчину с седеющими волосами, его лицо в агонии уткнулось в пол, тело дергалось, как умирающая змея.
— Господин… — начал Виралай, и при звуке его голоса человек повернул голову. Виралай разглядел открывшееся лицо.
Он где-то видел этот полутруп раньше…
Гесто Ардум, купец, это ему лорд заплатил целое состояние за драгоценности и украшения, которые затем продал или отдал в обмен на расположение лордов Совета!
Тайхо со злобой схватил колдуна за плечо.
— Он пришел сюда жаловаться, — яростно прошипел он. — Серебро, которым мы ему заплатили, не такое уж чистое, каким казалось сначала!
«А, — подумал Виралай, чувствуя, как оглушительно бьется сердце. — Я все гадал, сколько продержится иллюзия». Прошел месяц или около того, с тех пор как они заключили сделку с купцом.
— Тебе придется избавиться от него! Никто не должен найти торговца здесь. Это погубит мою репутацию. Убей его и преврати во что-нибудь… маленькое, чтобы вы с Фело смогли вытащить отсюда тело, не привлекая к себе внимания.
Виралай уставился на Тайхо в ужасе:
— Я не могу!
Он отшатнулся, но лорд Кантары схватил его за руку:
— Можешь! Должен!
— Я не могу убить, господин. Прошу вас… на мне заклятие…
— Проклятие? Какое мне дело до этого?
— Если я убью, то сам умру, и вы останетесь без колдуна!
Это Тайхо остановило. Его лицо исказилось от ярости, потом он отступил к купцу и, поставив ногу на необъятный живот Ардума, вытащил кинжал. Купец скорчился и завизжал. Вверх ударил горячий фонтан крови, за ним последовал еще один, когда Тайхо погрузил клинок в его горло. Визг внезапно оборвался, в комнате повисла тяжелая тишина.
Тайхо Ишиан повернулся к колдуну. Лицо его превратилось в кровавую маску. Нож и руки стали красными от крови. Виралай видел демонов в книгах Мастера, которые выглядели больше похожими на людей, нежели лорд Кантары. Его голова принялась гудеть и кружиться, собственные слова отдавались рикошетом в мозгу, пока Виралай не открыл рот и не выпустил их на волю.
— Каждое существо имеет право на жизнь, — произнес он вслух. — И не важно, как оно появилось на свет.
— Я только что спас твою жизнь своим поступком, — несправедливо заявил лорд. — И пройдет еще много лет, прежде чем ты отдашь мне этот долг. Можешь начать прямо сейчас, избавившись от этой падали.
Виралай долгое время работал над телом Гесто Ардума, но плоть трансформируется только в плоть, и, сколько он ни старался, удалось лишь изменить внешность купца.
Наконец он сумел превратить несчастного в такую старую рухлядь, что Тайхо воскликнул:
— Достаточно! По крайней мере никто не положится к моим ногам и не заявит о моей причастности!
Он заставил колдуна обратить в тряпки богатые одежды купца, а потом приказал Виралаю и Фело поднять тело на подоконник и выбросить на улицу.
Виралай смотрел, как останки Гесто Ардума переворачиваются в ночном воздухе, а потом исчезают в листве деревьев внизу. Голуби выстрелили из кустов, перепуганные со сна, но, кроме них, никто не обратил внимания на происшествие.