- Поэтому ты прихватил с собой пару черных клинков? – Эрик криво усмехнулся и кивнул на пол, где из-под белой шубы Чарльза виднелись черные окровавленные лезвия.
- Это доказательства нападения! – тут же нашел оправдание Ксавьер.
- Я не осуждаю. Ты правильно поступил, что взял их, - Леншерр наклонился и поднял черный изогнутый клинок, взвесил его на руке и внимательно посмотрел в свое отражение в темном лезвии. Неплохая замена его мечу, который так и остался на снежном поле среди трупов. Ведь нужно будет защищать этого голубоглазого, когда их нагонят…
- Ты думаешь, это еще не все? – осторожно спросил Ксавьер и нервно поежился, и отчего-то это вызвало у Эрика приятное тепло на душе и желание успокоить парня.
- В гильдии есть правило: когда на задание отправляется молодняк, за ними присматривает кто-то из проверенных людей. Лишь смотрит, не участвует в битве, а затем докладывает главе о том, кто и как проявил себя в бою. Так что они уже знают о случившемся, и, поверь, для них метель не большая проблема.
- Да ладно, в таком снегу вязнут кони и сани, они смогут гнаться за нами, пока нет метели, но погода переменчива, мы еще успеем…
- Я не говорил, что всем им нужны кони для передвижения, - перебил его Эрик, а Чарльз посмотрел на него с сомнением, хотя какая-то часть его подсказывала, что он не врет.
- Откуда ты знаешь это? – тихо спросил Ксавьер.
Эрик ответил не сразу, еще какое-то время смотрел на черный клинок и вновь слышал треск пламени, пожирающего его родную деревню.
Оружие с тихим звоном упало на пол, а Эрик старался не встречаться взглядом с Чарльзом, который слишком внимательно на него смотрел.
- Потому что уже сражался с ними прежде, - бесцветным голосом сказал Эрик и невольно поправил левый рукав, понимая, что Чарльз все равно, должно быть, видел клеймо на его руке, пока занимался его ранами. И был благодарен ему, за то, что тот не стал задавать лишних вопросов.
- Я не позволю им забрать тебя. Будь рядом, и я доставлю тебя до стен графства, - пообещал Леншерр и наконец-то поднял голову, едва не столкнувшись с Чарльзом нос к носу. И ведь даже не заметил, когда юноша успел так близко к нему подсесть. Так близко… Его глаза казались бесконечно голубыми, словно чистое светлое небо, а теплое дыхание касалось лица…
Эрик слегка отпрянул, увеличивая расстояние между ними, и заметил, как на бледных щеках Ксавьера появился румянец, который делал его только еще более привлекательным.
- Ты и так обязан это сделать: ты обещал защищать меня, но пока что это я спасаю твою жизнь, - наигранно обиженно фыркнул Чарльз, разрушив все неловкое напряжение, которое чувствовалось всего мгновение назад, и Эрик невольно усмехнулся.
- Ты невозможен.
- Да? А мне показалось, что это тебе во мне нравится, - с легким лукавством произнес Ксавьер, стараясь отвлечься от пугающих до дрожи мыслей о том, что где-то совсем рядом за ними гонится неизвестный враг, которому не страшны метели и расстояние. И, кем бы он ни был, он собирается убить Ксавьера любой ценой.
========== Глава 4: По снежному следу ==========
Я не стою, поверь, чтоб ты слезы лила обо мне,
Чтоб ты шла по следам моей крови во тьме - по бруснике во мхе
До ворот, за которыми холод и мгла, - ты не знаешь, там холод и мгла.*
Метель снова усиливалась. Начинало казаться, что она и не стихала вовсе, лишь насмешливо скалясь людям, даря им призрачную надежду на то, что погода скоро наладится. Постоялый двор был забит блудными путниками, а бар на первом этаже — жителями небольшого городка, которому посчастливилось пережить неспокойное время и обойтись малыми потерями, почти даже восстановиться за последние пару месяцев. Но этой ночью посетители были непривычно напряжены и тихи, а все из-за разговоров о приезжих путниках. Их было четверо, и в этом маленьком городишке они сильно выделялись на фоне остальных. Не каждый день к ним приезжал благородный в сопровождении двух демонов и дамы явно голубых кровей, слишком, однако, решительной и властной для простой фаворитки или нежной барышни, привыкшей к жизни в замке. Все они расположились в двух лучших номерах, легко уговорив прежних жильцов взять комнаты попроще и, естественно, даже не думая болтать о своей поездке или цели назначения.
И, возможно, люди бы хоть немного успокоились, если бы один из группы не обосновался в баре у дальней стены в темном углу с прекрасным обзором на весь зал и входную дверь. На него то косились, то испуганно отводили взгляд, а несколько местных жителей даже решили покинуть пивнушку, лишь бы убраться куда подальше от этого жуткого типа, который наводил ужас и в своих черных доспехах, но, сняв шлем, стал еще более устрашающим. Бòльшая часть его лица была изуродована огромным ожогом, придавая коже красный оттенок и делая мужчину и впрямь похожим на настоящего демона, вырвавшегося из самой преисподней. А само его резкое хищное лицо с неровной острой бородкой и глубокий шрам, пересекающий левый глаз, лишь усиливали это впечатление. Казалось, что это существо вот-вот взмахнет длинным кожаным хвостом с острым наконечником и начнет уносить души невинных в ад ради собственной забавы.
А потому было неудивительно, что ближайшие от постояльца столики пустовали.
Он ничего не говорил и почти не двигался, неспешно пил свое пиво и о чем-то думал, как вдруг бросил на стол несколько монет и поднялся с места так резко, словно услышав какой-то крик совсем рядом с собой, и решительным шагом поднялся на второй этаж, где располагались жилые комнаты.
— Запри дверь, Азазель, — велела Эмма. Ее приказ был исполнен тут же.
— Вы что-то придумали?
— Конечно, — кивнул Себастьян. Он устроился в кресле у окна, будто не обращая внимания на Винсента, который неподвижно лежал на полу и едва дышал, лишившись сознания, и казался бледнее снега за окном.
— Грубо сработано, госпожа, — с ухмылкой заметил Азазель и обошел благородного стороной, чтобы ближе подойти к Шоу.
— Он сопротивлялся, и ты знаешь, у меня не так уж и много практики в подобном, — пожала плечами Фрост. Женщина устроилась у изголовья большой двуспальной кровати совсем рядом с камином и теперь наслаждалась теплом от потрескивающего огня.
— Так вам удалось узнать что-то о том колдуне?
— Нет, — Эмма поморщилась, явно недовольная бесполезностью их заложника, который еще вчера был всего лишь заказчиком.
— Ну что ты, Эмма, — мягко произнес Шоу и загадочно улыбнулся. — Наш приятель не был столь уж бесполезен, пусть и не знал ничего… совершенно ничего о способностях своего племянника.
— Чертов идиот. Он прожил с ним столько лет и ничего не замечал!
— Кроме того, что юноша любит читать.
— Толку от этого, содержания или названия книг в его пустой голове все равно нет.
— Зато мы знаем, что нашли настоящий бриллиант. Только подумай: самоучка, способный расправиться с нашими гончими — это очень, очень высокий уровень.
— Я смотрю, ты уже готов пополнить наши ряды, — предупредила Эмма и строго посмотрела на Себастьяна.
— Нам нужно знать все, на что он способен. Давно прошли времена, когда колдуны умели пользоваться всеми гранями дара, горящего в наших душах.
— Не спеши, он всего лишь сотворил пламя, возможно, его способности исходят от стихии, возможно, он еще один пробудившийся, и до этого не пользовался способностями.
— Мы что-нибудь, наконец, решим, или вы будете и дальше разглагольствовать о возможных способностях непойманного колдуна? — не выдержал Азазель, про которого все словно забыли.
— Ох, прости, дорогуша, — холодно улыбнулась Эмма, не глядя на воина.
— Ты прав. И мы уже решили, — Шоу протянул Азазелю бумагу с координатами и названиями деревень и трактов.
— Слишком много для одного раза, — по-деловому сообщил он.
— Так постарайся разумно расходовать свои силы, — любезно попросил Шоу. — Благодаря Винсенту нам известен маршрут, которым должны были перевозить мальчишку, но я не думаю, что он и впредь будет ему следовать. Он не так глуп, но и вариантов у него немного. Я отправил по тройке гончих в каждом из возможных направлений, но ты сам видишь, что творится на улице. Метель будто одичала, у нас нет сил ее унять. Ты должен будешь проверить все возможные пути и сообщить нужному отряду. Если сможешь захватить Ксавьера, знай: он должен быть цел и жив.