– Мы не знаем наверняка, убивают ли меченых детей, – вздохнув, признался Марек. – Нам неизвестно, что с ними происходит.
– О чём ты говоришь? – прошептала Хьелль. – Всем от Свингеттевея до Нордвласта понятно: детей с колдовской меткой убивают.
– Я уже мёртв, – ответил Стейнер. – Всё остальное – лишь ожидание.
– Идёмте, – позвал Марек. – Кое-что вам покажу.
Стейнер окунулся в темноту кузницы: пышущий красноватым жаром горн, знакомые запахи угольной пыли и раскалённого металла. Воздух отдавал железом – привкусом угрозы и крови.
– Откуда тебе столько известно про Владибогдан? – удивился юноша, как только дверь закрылась. – Дело явно не в том, что ты рыбак. Что ещё вы утаиваете об Империи?
Вернер виновато поморщился.
– Мы следим за перемещениями имперцев и кое с кем делимся информацией, – объяснил он. – Ваш отец сейчас мало помогает – всё время приглядывает за вами. Давным-давно мы уговорились, что не позволим Сольминдренской империи поступать, как заблагорассудится.
– Вы – шпионы, – нахмурилась Хьелльрунн.
– Я кузнец, а не шпион, – возразил Марек. – Знали бы вы, что известно нам об Империи, тоже приложили бы все усилия, чтобы спасти родных.
– Ведь в этом всё и дело. – Стейнер сердито глянул на отца. – Ты никогда не делился знаниями об Империи, едва ли упоминал маму и вообще с нами почти не разговаривал.
– Стейнер! – Марек обошёл наковальню и схватил сына за плечи, но тот отпрянул.
– Это был ты! – зашипел юноша на Вернера. – Ты побывал в Хельвике! – Он перевёл яростный взгляд на дядю. – Ты убил двоих Зорких! Ты пообещал отцу, что Испытание отменят, и Хьелльрунн не проверят в этом году!
– Я никого не убивал, – возразил моряк, но его слова никого не обманули.
– Побойся Фрейны, Стейнер! – Марек покачал головой. – Только послушай себя!
– Нет, – вмешалась Хьелльрунн. – Лучше вы послушайте меня. – Её монотонный голос звучал твёрдо, пока пламя окутывало жутковатым светом фигуру сестры. – Пусть Стейнер и не умеет читать, но он не глупый. Как и я. – Она развернулась к отцу. – Ты отправил Вернера убить Тройку, потому что опасался, что я не пройду Испытание.
– Имперцы прислали бы новых Зорких, – возразил ей брат.
– Да, но в Хельвик, а не в Циндерфел – пока Империя ищет убийцу, ей не до нас.
Марек с мольбой потянулся к детям и покачал головой.
– Я просто хотел вас защитить.
– Эта брошь… – Хьелльрунн указала на металл, поблёскивающий у Стейнера на ладони. – Она ведь скрывает колдовскую метку? Твоя последняя отчаянная попытка спасти меня от Испытания.
– Значит, это правда, – протянул Стейнер. – В тебе есть драконья скверна?
– Мне больше нравится термин «колдовская метка». – Хьелль посмотрела брату в глаза.
– Вы оба знали? И ничего не рассказали мне? – поразился он, переводя взгляд с отца на сестру.
– Я догадывался, – потупившись, признался Марек. – Никогда не сомневался, что так выйдет – очень уж она похожа на мать.
– Хьелль? – ошеломлённо выдохнул Стейнер.
– Я всегда знала, – ответила Хьелльрунн. – Прости, Стейнер. Я хотела тебе рассказать, но не могла решиться. Я даже не знаю, в чём заключается моя сила.
– Ты скрывала… – Стейнер привалился к наковальне. – От собственного брата. Неужели я совсем не заслуживаю доверия?
– Тебя никогда не интересовали древние сказания и богини. Я боялась, Стейнер, думала, ты возненавидишь меня и сгоряча наделаешь глупостей.
– Я бы ни за что не выдал тебя Империи. Хорошего же ты обо мне мнения.
– Мне жаль, Стейнер. Я просто растерялась. – Хьелльрунн обхватила себя руками и понурила голову, укрывшись за нечёсаными вихрами. – Мне духу не хватало кому-то сказать.
– Так вот кого обнаружили иерархи, – догадался юноша. – Ты стояла за моей спиной. И как только брошь откололась, они почуяли беду.
– Не смей так говорить! – Хьелль вздернула подбородок с гневом в глазах. – Я не причиняю вреда и не делаю дурного.
– По правде, – помолчав, сказал Марек, – детей не казнят на том острове.
– Так мы думаем, – добавил Вернер.
– Мне нельзя на остров, – заявил Стейнер. – Что там со мной будет?
Марек и Вернер переглянулись, и дядя пожал плечами:
– Неизвестно. Мы давно пытаемся заслать на остров сторонника Обожжённых республик.
– И всё-таки вы – шпионы, – понял Стейнер.
– Послушай. – Вернер говорил мягко, словно извиняясь. – Пусть и жестокая, но это – удача. Что, если именно тебе суждено проникнуть на остров?
Стейнер в упор посмотрел на дядю и покачал головой.
– Я был уверен, что хорошо тебя знаю, но ты готов без сожалений отправить меня на Владибогдан.