Выбрать главу

— Где медсестра? — строго спросил Маркс.

— На большом острове, — ответил Рик.

— Ладно, тогда девочку нужно срочно доставить на большой остров, — приказал Маркс. — Отведите ее на катер. Быстро!

Трое сотрудников Академии помогли Мартине подняться на ноги. Она кричала и плакала, зажимая уши руками. Ее осторожно вывели из кабинета Маркса.

С тяжелым вздохом он рухнул на свой стул. На его лысине блестели крупные капли пота. Он вытирал кровь с рук и с майки кусочком ваты.

Эйприл внезапно поняла, что сильно прикусила свою нижнюю губу. Разжав зубы, она ощутила вкус крови. В ее груди лихорадочно билось сердце. Она не могла забыть струйки алой крови, бьющие из ушей Мартины.

Как же все это случилось? Еще минуту назад Мартина спокойно стояла вместе со всеми…

А в следующее мгновение…

Эйприл почувствовала на себе взгляд Маркса и повернулась к нему. Его лоб наморщился, а маленькие темные глазки впились в нее. Как будто он ее изучал и оценивал.

Наконец, он заговорил.

— Я совершенно не понимаю, что случилось с Мартиной. Все так внезапно… Могут барабанные перепонки лопнуть сами собой, без всякой причины?

— Бедная Мартина, — прошептала Кристен. — Как это ужасно. Кровь и все такое…

— Ой, я страшно перепугался, — сказал Энтони, побледневший до такой степени, что исчезли даже его веснушки. — Я до сих пор весь дрожу. Сегодня ночью мне наверняка приснятся кошмары.

— Медсестра на большом острове поможет Мартине, — сказал Маркс. — Как только позволит ее состояние, мы отправим ее домой на самолете.

Маркс потер свои пухлые щеки и, прищурясь, взглянул на Эйприл.

— Ну… кажется, для тебя освободилось место.

Эйприл с трудом сглотнула. Когда же успокоится ее сердце? Оно готово выскочить из грудной клетки.

— Вы хотите сказать, что..?

— Нам требуется двенадцать ребят, — произнес Маркс. — Теперь твой номер двенадцать. Мартина выбыла из игры. Так что ты можешь остаться, Эйприл. — Он бросил взгляд на список участников, лежащий на столе. — Странно, — пробормотал он.

— Спасибо! Спасибо! — воскликнула Эйприл.

Маркс отпустил их, сказав, что они могут идти на улицу и познакомиться с другими ребятами.

— Я хочу навести тут порядок, — объяснил он. — Потом я сообщу номера ваших домиков и состав команд.

Эйприл вышла вслед за Кристен и Энтони на яркий солнечный свет. Миллион мыслей кружились в ее голове, так что ей едва не стало дурно.

«Что тут творится? — удивлялась она. — Почему моего имени не оказалось в списке? Почему Маркс так странно посмотрел на меня? И почему у Мартины ни с того ни с сего лопнули барабанные перепонки?

Все было так ужасно. Так страшно».

Эйприл внезапно услышала хихиканье Энтони. В первый раз за все время их знакомства.

— Энтони? Что тут смешного? — спросила она.

Энтони вспыхнул.

— Ничего, — ответил он. — Ничего.

И поспешно ушел подальше от нее.

Глава XIV

УСЛОВИЯ «ИГР ЖИЗНИ»

Веревочный мостик раскачивался на теплом ветру.

Под ним тихо струился ручей; его вода сверкала на солнце.

Мост слишком ветхий, он не выдержит нагрузки, подумала Эйприл. На нее нахлынул холодный страх. Неужели нас заставят пройти по нему? Веревки все изношенные и растянутые.

Эйприл посмотрела на единственную веревку, служащую перилами. На прогалы в настиле. Шагнешь не так и провалишься вниз.

— Ого! Забавный мостик! — воскликнул Энтони, останавливаясь рядом с ней. Он довольно потер руки.

«Он шутит?» — подумала Эйприл. С тех пор как она услышала его хихиканье после ужасного несчастья с Мартиной, этот мальчишка стал ей совершенно непонятен.

Неужели ему в самом деле не терпится пройти по этому ветхому мосту? Или это просто у него такие шутки?

Большую часть времени Энтони был погружен в себя. Но потом что-то поражало его, казалось смешным, и он начинал хихикать. Впрочем, они оказались в одной команде, так что Эйприл придется волей-неволей с ним ладить.

К ним подошли и двое других членов их команды. К радости Эйприл, Кристен тоже оказалась вместе с ней. Они с Кристен были не слишком похожи. По сравнению с ней Эйприл казалась спокойной и задумчивой. И совсем не такой спортивной.

Маленькая и жилистая, Кристен не могла усидеть на одном месте. Ей требовалось постоянное движение.

Она любила соревноваться. Хотела выигрывать, выигрывать, выигрывать. И говорила без умолку.