Что со мной творится? Кто держит меня за ноги? Почему я не могу плыть к поверхности? Кто это делает? Та женщина в черном плаще?
Отчаянные вопросы вспыхивали в голове девочки, пока она брыкалась ногами, пытаясь освободиться. Боль все острей жгла ее грудь.
Как хочется дышать… Как мне нужен воздух…
Вода внезапно потемнела. Эйприл больше не ощущала холода. Больше не видела поверхность океана…
Больше не чувствовала боли в легких, готовых лопнуть…
Я теряю сознание, поняла она. Все пропадает.
Вода потемнела еще больше. Стала слишком темной, чтобы Эйприл могла что-то видеть вокруг.
Я должна дышать. Сейчас я открою рот.
Я пропадаю… Она перестала извиваться, прекратила борьбу. Ее тело безвольно обмякло.
Ее накрыла непроницаемая тьма.
А потом…
Она ощутила тягу.
Она почувствовала на своих плечах чьи-то руки. Сильные руки, которые поднимали ее кверху.
Эйприл открыла глаза, но ничего не могла разглядеть.
Вода бурлила и кипела.
Ее руки безвольно висели. Ноги превратились в бесполезный груз.
Но что-то вытягивало ее со дна.
Она добралась до поверхности и вынырнула, давясь и кашляя. Когда она попыталась глотнуть воздух, из ее рта потекла вода.
Все ее тело содрогнулось. Грудь болела. Она выплюнула новую порцию воды.
Где я?
Еще в тумане она открыла глаза — и увидела Кристен. И тут поняла, что лежит на носу ее каяка.
— Я вернулась, — объяснила Кристен, взяв подругу за руку. — Увидела, что ты не показываешься из-за поворота, и приплыла назад.
Эйприл взглянула на береговые скалы. Там никого не было.
Стоял ли там кто-нибудь? Она не могла вспомнить.
Почему у нее осталось странное ощущение, что за ней кто-то наблюдал.
Она снова повернулась к Кристен.
— Ты… ты спасла меня, — еле слышно произнесла она хриплым голосом. Ее сердце никак не могло успокоиться.
— Нет, не я, — ответила Кристен, пристально глядя на Эйприл.
— Разве не ты меня вытащила? — удивилась она.
Кристен покачала головой.
— Нет. Но я видела тебя. Как тебе это удалось? Я видела, как ты тянула сама себя кверху. Я видела, как ты подняла себя из воды.
Эйприл ахнула.
— Что? — У нее пошла кругом голова. — Кристен, что ты имеешь в виду?
Глаза Кристен, прищурясь, уставились на нее.
— Я даже не дотрагивалась до тебя. Но я видела, как ты взлетела над водой. Ты наделена странной силой — не так ли?
— Н-нет, — пробормотала Эйприл. — Я… я совсем запуталась и ничего не понимаю. Кристен, я в самом деле ничего не понимаю.
— Ладно тебе. Лучше признайся, Эйприл. Я видела все. Я видела, как ты это сделала. У тебя все-таки есть какая-то магическая сила — правда?
Глава XXXIV
ПРИЗ ЗА ЧЕСТНОСТЬ
Когда они вернулись в лагерь, Эйприл увидела, как навстречу им бегут Марлин и Энтони.
— Что случилось? — сердито воскликнул Энтони. — Где вы были обе? Из-за вас мы проиграли гонку.
— Эйприл не повезло, она перевернулась, — ответила Кристен. — Мы расскажем вам все потом. Прежде всего ей надо высохнуть и переодеться.
Оба мальчика с подозрением поглядели на Эйприл. — «Не повезло»? — возмутился Энтони. — Как ты могла это допустить? Нам ведь очень нужно было победить в этой гонке!
Марлин положил руку на плечо Энтони.
— Спокойно, приятель. Всякое бывает. Ты видишь, как она вымокла? Отстань от нее.
Эйприл повернулась и увидела приближающегося к ним Маркса.
— Я уже собирался выслать за вами береговую охрану, — сказал он. — Что произошло?
— Джаред врезался в мой каяк, — сказала Эйприл все еще сиплым от воды голосом. — Он перевернул меня, и я упала в воду. Кристен вернулась и спасла меня.
Маркс повернулся к Эбби, складывавшей каяки в сарай.
— Позови другую команду, — крикнул он. — Скажи им, чтобы все шли сюда — немедленно.
Джаред, Кларк и две девочки вскоре стояли рядом с ними. Вид у них был очень довольный, вся команда радовалась своим успехам в гонках. Джаред все время усмехался, поглядывая на Эйприл, словно одержал над ней свою личную победу.
Правда, после слов Маркса их усмешки быстро увяли.
— Вы выиграли гонки на каяках, — заявил он им. — Однако вы забыли, что второе соревнование «Игр жизни» посвящалось честности.
— Эй. Подождите… — начал было Джаред.