Выбрать главу

Возможно, Рейф просто боялся довериться, полюбить и снова все потерять — как всю жизнь боялась она.

Эмоциональная неуверенность была хорошо знакома Кэти. С восьмилетнего возраста ей внушали, что если она и может представлять интерес для кого-нибудь, то только благодаря деньгам Арми.

Может быть, ей следовало прислушаться к словам Рейфа и поверить ему шесть с половиной лет назад? Пожалуй, напрасно она сразу же не сообщила ему о Сейди. Но она была слишком избалованна, богата и неуверенна в себе, чтобы довериться Рейфу или понять его. Но это не значило, что с тех пор она не повзрослела и ничему не успела научиться.

Возможно, он никогда и не охотился за ее деньгами. Кэти вспоминала, как Рейф вел себя по ночам, приходя к ней в спальню, чтобы утешить ее. От ее малейшего прикосновения лицо Рейфа мрачнело и вспыхивало, по телу пробегала дрожь.

Он хотел ее, но боялся самого себя и потому подвергал пытке их обоих.

Но теперь она понимала: между ними больше сходства, чем различий. Оба они в детстве были несчастны. Но самое главное — они всегда были одиноки. Совершенно одиноки.

Бросать Рейфа в его одиноком мирке Кэти хотелось не больше, чем самой возвращаться к подобной жизни. Необходимо было найти способ, чтобы заставить его снова поверить ей.

Но какой?

Два дня спустя после того, как дети уехали в школу, а Рейф — в Сан-Антонио, Кэти нашла ответ на свой вопрос. Она наводила порядок в доме. Открыв тумбочку в гостиной, чтобы убрать карандаши Хуанито, она обнаружила наручники Рейфа и ключ от них.

Вытащив наручники, Кэти принялась открывать и запирать их, как делала Сейди, прежде чем сковать запястья Рейфа и своей матери, а затем удрать — чтобы впредь они не потеряли друг друга.

И они действительно не потерялись.

Примитивная детская логика.

Кэти улыбнулась, снова отпирая наручники. Она уже собиралась сунуть их обратно в ящик, но тут перед ее мысленным взором возникла нелепейшая картина.

С нервным смешком она сунула наручники в карман и захлопнула ящик.

У нее возник план.

На следующее утро ничего не подозревающий Рейф расправился с яичницей и овсянкой, отставил тарелку и начал проверять задания Хуанито по математике. У Хуанито обнаружились недюжинные способности: учась в первом классе, он проходил программу по математике для шестого.

Кэти улыбалась, прислушиваясь к разговору Хуанито и Рейфа, который велся на самой чудовищной смеси худшего испанского, какой она когда-либо слышала, и ломаного, но бойкого английского языка Хуанито. Со стороны шоссе послышался гудок, и Йеллер, Лабрадор Рейфа, выбежал из дома и яростно залаял.

Кэти выглянула в окно. Между стволами кедров и дубов она разглядела большую черно-желтую машину, взбирающуюся на холм.

— Дети, автобус едет!

— Автобус, — повторил Хуанито, сгреб со стола свои тетради, сунул их в рюкзак и по пути поставил тарелку в раковину.

Сейди подошла к Кэти и одарила ее самой сияющей и проказливой из своих улыбок.

— Сегодня? — таинственно спросила она.

Кэти кивнула и поцеловала дочь, а Сейди незаметно заглянула к ней в карман и увидела поблескивающие на дне ключи от машины Рейфа и ключ от наручников. Кэти крепко обняла девочку и поторопила ее.

— На этот раз ты его не потеряешь, мама.

Подбежав к отцу, Сейди чуть не задушила его в объятиях. Затем дети выскочили на дорожку и побежали к шоссе, размахивая рюкзаками.

А взрослые остались вдвоем в напряженной тишине кухни, которая вдруг показалась им слишком тесной.

Отойдя от раковины, Кэти налила Рейфу еще одну чашку кофе и присела напротив него, перед своей пустой тарелкой.

Тишина в комнате давила на нее, словно тяжкий груз. Взяв вилку, она принялась машинально гонять по тарелке крошки тоста.

Рейф пригнул блестящую черноволосую голову и зашелестел газетой, словно пытаясь спрятаться за ней.

Кэти застучала вилкой по тарелке.

Рейф резким жестом перевернул страницу.

Вернувшийся Йеллер улегся, тяжело привалившись к двери.

Еще одна страница перевернулась с раздраженным шуршанием. Рейф читал с таким же успехом, с каким Кэти завтракала.

Никогда еще Кэти не осознавала присутствие Рейфа острее, чем теперь, сидя в его кухне и чувствуя дуновение прохладного осеннего ветерка, залетающего в приоткрытое окно над раковиной. Желтые занавески, купленные Кэти в Остине, трепетали на ветру. В воздухе разносился аромат кедровой смолы.

Утро идеально подходило бы для занятий любовью, если бы только...

Кэти еще громче застучала вилкой по тарелке.

Рейф порывистым движением свернул газету, и рука Кэти замерла.