Выбрать главу

— Она знала, зачем вам это? — спросила я, любопытствуя, сколько из того, что она нам рассказала, было правдой.

Бейо замолчал.

— Ответь ей, — сказал Коннор.

— Она знала, что мы злимся на Лорена. Вот почему Зейн выбрал ее — почему мы пошли к ней. У них есть общая знакомая. Она рассказала, что однажды вечером он пытался навредить ей. Поэтому он упомянул, что у нас есть кое-какие проблемы с Лореном, и мы хотим иметь возможность поставить его на место. Она дала нам зелье, и мы его выпили.

— И обернулись, — произнес Коннор.

Бейо закрыл глаза.

— Это было чертовски потрясно. В первый раз, когда обратились, бум! Мы стали огромными. Сильными. Сокрушительными. У нас было столько энергии, столько силы. Это случилось несколько недель назад. Каждый раз требовалась всего капля зелья, поэтому мы были осторожны.

— И вы задумали убить Лорена.

— Мы уничтожили его, — без смущения сказал Бейо. — Оставили его тело у водопада, чтобы его нашли. Чтобы Кэш, Эверетт и остальные знали, что они не неуязвимы. Что есть кто-то сильнее их.

— Мы уже знаем, что вы напали на Бет, потому что она вас видела.

— Мы не хотели ей навредить, — произнес Бейо. — Она не сделала ничего плохого. Но у нас были планы, и мы не хотели, чтобы кто-нибудь о них знал.

— А ферма Стоунов? — спросил Коннор.

— Зейн рассказал нам, что они делают — вторгаются на нашу территорию. Пытаются забрать наш лес метр за метром. Он услышал, что они веселятся, и потерял контроль. Мы решили, что ему виднее, поэтому пошли с ним. И он слетел с катушек.

— Да неужели? — Тон Коннора был ровным, безэмоциональным.

— Сначала мы собирались их напугать. Потушить костер. Убедиться, что в следующий раз они оставят нашу землю в покое. Но в воздухе витал запах крови, и он просто слетел с катушек. Джон и Маркус тоже вышли из-под контроля.

— И ты потерял контроль, Бейо? — Коннор сделал шаг вперед. — Поэтому Карли разорвали в клочья? Потому что ты не мог себя контролировать?

— Это сделал Зейн.

Смех Коннора был жестким и безрадостным.

— Вы все чертовы трусы.

— Мы не трусы. Мы делаем то, что нужно сделать. — Бейо перевел взгляд, теперь уже разъяренный, на меня. — Мы узнали, что ты укусила Карли. Вернулись в лес и смогли распознать кровь на земле. Ты изменила ее и до сих пор не понесла за это наказания. Тут все то же, что и раньше — еще больше дерьма со стороны клана, который отказывается бороться. Поэтому мы пошли к ставням. Это не сработало, и на следующий вечер клан обошелся с тобой чертовски мягко. Я собирался вернуться в магазин, запугать ту женщину, чтобы дала нам еще зелья, подправив его, чтобы превращение проходило легче. А потом увидел тебя.

— И увидел возможность, — догадалась я. — Но не смог контролировать трансформацию, слишком быстро вышел из гибридной формы.

— Да.

— Трусы, — повторил Коннор. — Вы чуть не убили Карли, а Элиза спасла ее, и вы хотите, чтобы ее за это наказали? Какой, нахрен, в этом смысл, Бейо? А потом — помимо этого — из-за того, что вы трусы, вместо того, чтобы вызвать Элизу и сразиться с ней, вы попытались убить ее во сне. А когда увидели меня, то просто убежали. Со мной тоже не стали иметь дело.

— Мы единственные, кто может исправить клан, — сказал он, но без особой убежденности.

— Вы убийцы, — произнес Коннор с отвращением в голосе. — Вы вредите людям, потому что слишком слабы или трусливы, чтобы бросить вызов, призвать к проведению голосования или вызвать Апекса.

Он снова двинулся вперед, пока его голени не коснулись края кровати, после чего наклонился над Бейо.

— Лорен был злодеем и позорником. Я бы хотел, чтобы он попался мне в руки, объяснить ему — очень ясно — что значит быть Стаей. Теперь я не могу этого сделать. Стая не может этого сделать. Его нужно было заставить понять, что он натворил. Заставить загладить свою вину, выгнать из Стаи и передать людям. Из-за того, что вы строили из себя судью, присяжных и палача, он не получит заслуженных лет наказания. Знаешь, что я чувствую из-за этого, Бейо?

Бейо лишь отвел взгляд.

— Злость, — произнес Коннор. — Очень-очень сильную злость. — Он отошел, оставив пространство между собой и кроватью.