Это было совсем не похоже на хижину Джорджии или нашу, на дом, который делили Мэриан и Арне. И еще сильнее отличалось от штаб-квартиры Стаи в Чикаго.
— Я подожду снаружи, — сказала Эвелин и оставила нас одних.
— Какие мысли? — спросила я. — Нужны костюмы химзащиты?
— Что за гребаный бардак, — пробормотал Коннор, и у меня возникло ощущение, что он говорит не только об этом районе катастрофы.
— Ага. — Оставив всякую надежду на то, что выйду из этой комнаты, не нуждаясь в душе, я занырнула внутрь.
Комод находился ближе всего, поэтому я сначала пошла к нему, кончиком пальца раздвигая хлам. Там были монеты и кредитные карты, кусочки жевательной резинки, ручки, арахисовая скорлупа и крошки (настоящее ассорти). Ни бумажника, ни записной книжки с нацарапанными секретами, ни волшебного зелья.
— Да он свинья, — сказала я.
— И не поспоришь. — Коннор откинул одеяла на кровати, отчего в воздух подлетели снятая одежда и зловоние.
Я открыла несколько ящиков и обнаружила, что они в основном пусты, если не считать беспорядочно валяющихся то тут, то там футболок. Неудивительно, учитывая, что большая часть одежды была на полу.
Пока Коннор пробирался сквозь вещи на полу, я подошла к столу. Здесь присутствовали проблески того мальчика, которым когда-то был Зейн. Маленькая желтая машинка, бейсбольный мяч, значок скаута, и все это было завалено тем же мусором, что и комод.
Я развернула клочок бумаги и пробежала глазами по старомодному чеку, заполненному от руки на листке копировальной бумаги. На чеке было напечатано название магазина, указана сумма, но товары обозначались только как «Разное».
— Ты когда-нибудь бывал в «Кристаллическом Инферно»? — спросила я его.
— Насколько мне известно, нет. А что это?
— Похоже на магазин в городе. Несколько недель назад Зейн потратил там четыреста баксов. Или у него чек того, кто это сделал.
Нахмурившись, Коннор обошел кровать и взглянул на чек, который я ему протянула.
— На кой черт этому парню понадобились кристаллы?
— Может, это его последняя одержимость, — ответила я. — Но если он купил кристаллы, то где они?
— Очень хороший вопрос, — произнес Коннор, оглядываясь вокруг. — Ты нашла еще что-нибудь?
— Нет. Но я не залезала в шкаф. Храбрости не хватает.
Он фыркнул.
— Давай начнем с чека и посмотрим, как далеко мы сможем продвинуться.
Мы вернулись в гостиную.
— Ты когда-нибудь бывала в «Кристаллическом Инферно»? — спросил Коннор Джуд.
Она фыркнула.
— Я не трачу деньги на хиппи-кристаллы и травы. Мы и так наделены магией. Не нуждаемся во всей этой ерунде.
Я догадалась, что она не в курсе того, что сын не разделяет ее чувств.
— Тогда мы благодарим тебя за потраченное время и не будем больше мешать.
— Конечно, шеф, — ответила она и подняла бутылку, прощаясь.
* * *
Мы встретили Алексея на участке газона между домом Уильямса и нашей хижиной.
— Есть что-нибудь? — спросил Коннор.
Алексей покачал головой.
— Ушли. В хижине беспорядок, она мала для троих, и ее нужно проветрить. Там просто отвратительно, но их там не было уже несколько дней. Затхлый запах. Молоко прокисло. Я порылся там, но не нашел ничего, что указывало бы на то, где они могут находиться или как они совершают трансформацию. А вы что-нибудь нашли?
— Ничего, связанного с тем, где они или что делают, — ответил Коннор. — Зейн сорвиголова — и не такой очаровашка, каким был я, — добавил он для меня. — Семья подтверждает, что он сорванец, постоянно на чем-нибудь зацикливается и ведет за собой других.
— Мы нашли это, — сказала я и показала ему чек.
Брови Алексея поползли вверх.
— Кто тратит четыреста баксов в месте под названием «Кристаллический Инферно»?
— Тот, кто покупает магические принадлежности? — предположил Коннор.
Алексей кивнул.
— Вполне возможно. Вы собираетесь его проверить?
— Ага. Вдруг, мы сможем определить их местоположение. А пока не мог бы ты поговорить с Джорджией? Если предположить, что Трэйгер прав, и «клуб» находится в лесу, клан должен заставить своих его искать.