Альт поднялся по лестнице, пораженный красотой и величием, он с замиранием сердца прошел под аркой. Внутренняя обстановка напоминала библиотеку Думаана, только увеличенную в десятки раз и не в промозглых катакомбах. Повсюду стояли деревянные стеллажи высотой до самого потолка. Они полны свитков, сложенных на полках крестообразной формы. В центре зала стояли столы, заваленные линейками, циркулями, перьями и книжными томами. На стойках между столами установлены линзообразные модели планет, выполненные в миниатюре. В библиотеке пахло чернилами и свежей, только что изготовленной бумагой.
— Могу я вам помочь, юноша? — к Альту подошел властного вида старец, укутанный в белую тогу с синей бахромой на краях. На лице его красовалась темная борода.
— Сэр. Я хотел бы приобрести книгу с чистыми листами, — Альт поклонился до пояса, как обязывала селлийская традиция. Старец вежливо кивнул в ответ.
— Для каких целей? Позвольте поинтересоваться?
— Д… для гримуара, — сперва Альт замешкался. Он инстинктивно боялся выдавать, что он из магов. Возможно, теперь этот страх всю жизнь будет преследовать его.
— А ваш куратор знает, что вы потеряли свой гримуар? — Старец взглядом показал на обложку, что висела у Альта на поясе под расстегнутым плащом. Фраза прозвучала настолько буднично, словно маги и колдовство были здесь чем-то очень обыденным. Юноша почувствовал облегчение, словно вернулся во времена, когда он изучал «Слова», не думая, что за это могут убить.
— Простите, учи… сэр, я… нет, не знает.
— Упокойтесь молодой человек, сейчас мы вам что-нибудь подберем. Только не говорите, что это я вам помог, — старец подмигнул одним глазом, на его лице появилась озорная улыбка. Альт заулыбался в ответ и пошел следом за ним. Пара свернула за колонну и прошла через дверь между стеллажами со свитками.
— О да, я бывал на вашем месте, однажды во времена обучения в Университете Колдовства, — старец встал за прилавок, за его спиной в ряд стояли несколько деревянных шкафов с разноцветными томами. — Я умудрился спалить свой гримуар дотла. Можете представить?
— Могу, сэр! Только мой утонул в море, — разоткровенничался чародей. Старец открыл центральный шкаф и стал увлеченно перебирать книги.
— В море? Боюсь спросить, зачем вы плавали в воде с гримуаром, — старец повернулся и исподлобья посмотрел на мальчишку, — Чего только молодежь не придумает… Надеюсь, это не был один из ваших новомодных обрядов посвящения или что вы там навыдумывали?
— Нет… — коротко ответил ему Альт. Не уточняя, что не понимает, о чем говорит старик.
— Ясно, — библиотекарь, наконец, достал одну из книг и положил на стол, — Прекрасный экземпляр. Широкий формат, тысяча страниц чистых листов. Бумага сделана туземцами, в наших Геппарийских колониях. Всего два серебряных селланта!
У мага осталось еще несколько монет, оставшихся после плаванья, но он все равно удивился такой высокой цене.
— А она промокает?
Старик снова одарил юношу взглядом исподлобья.
— Понимаю. У меня есть кое-что. Специально для вашего случая молодой человек, — старец прошел вдоль шкафов налево, взял ключ, затем вернулся назад. Он достал сундучок из-под прилавка и открыл.
— Вот, моя гордость! Бумага из полимеров синтетической смолы, совершенно не промокает. Обложка из огнеупорного алюминия, выдерживает температуру до четырехсот градусов. Прошита никелевой проволокой. Единственный минус — писать придется специальными чернилами. Но уверяю вас, молодой человек, у нас всегда есть запас таких чернил.
Альт почесал затылок забинтованной рукой. Его действительно впечатлили характеристики гримуара. Он никогда не читал ни о чем подобном.
— А чернила из чего? — Спросил он.
— Это секретный состав. Мой собственный рецепт, — старик подмигнул. — Двадцать пять серебряных селлантов, и он ваш! В подарок я вам дам банку чернил. Хватит примерно на сотню листов. Что скажете?
Альт снял кошель с пояса и уверенно высыпал содержимое на прилавок.
— Один, два… шестнадцать, восемнадцать… — денег явно не хватало. Чародей огорченно тряхнул пустым кошелем. Он действительно хотел этот гримуар, несмотря на его высокую цену.