На скрижали кроваво-красными буквами написаны семь пунктов:
I. Селлийское царство будет реорганизовано в первую Селлийскую Империю, во имя сохранности и на благо общества.
II. Пилий IV является законным наследником рода Сезаров.
III. Сезары — вечные Императоры Селлии.
IV. Император является главой «Культа Драконов». Триумвират безоговорочно переходит в подчинение главе «Культа Драконов». Членам «Культа Драконов» запрещено занимать государственные и армейские должности.
V. Инквизиция запрещена в Селлийской Империи. Более никто не преследуется за «нечистые помыслы».
VI. Полностью снимается запрет на изучение «Магии Драконов».
VII. Все организации колдунов реабилитированы. Создан Селлийский Департамент Колдовства.
Альт расплатился и спрыгнул с повозки перед Сенатской библиотекой. Золоченые колонны, возвышаясь над маленькими людьми, служили опорой для белого здания. Между двумя парами колон находился вход в виде арки высотой с пятерых человек. На толстой плите, ставшей полом второго этажа, установлен еще один ряд колон. Между каждой парой колон стояла статуя ученого «Волшебника», мудреца или мифического героя Империи. Их фигуры изображены одетыми в традиционные тоги, которые служили церемониальной одеждой для государственных деятелей Селлии. Заостренная крыша здания с черными краями завершала композицию.
Альт поднялся по лестнице, пораженный красотой и величием, он с замиранием сердца прошел под аркой. Внутренняя обстановка напоминала библиотеку Думаана, только увеличенную в десятки раз и не в промозглых катакомбах. Повсюду стояли деревянные стеллажи высотой до самого потолка. Они полны свитков, сложенных на полках крестообразной формы. В центре зала стояли столы, заваленные линейками, циркулями, перьями и книжными томами. На стойках между столами установлены линзообразные модели планет, выполненные в миниатюре. В библиотеке пахло чернилами и свежей, только что изготовленной бумагой.
— Могу я вам помочь, юноша? — к Альту подошел властного вида старец, укутанный в белую тогу с синей бахромой на краях. На лице его красовалась темная борода.
— Сэр. Я хотел бы приобрести книгу с чистыми листами, — Альт поклонился до пояса, как обязывала селлийская традиция. Старец вежливо кивнул в ответ.
— Для каких целей? Позвольте поинтересоваться?
— Д… для гримуара, — сперва Альт замешкался. Он инстинктивно боялся выдавать, что он из магов. Возможно, теперь этот страх всю жизнь будет преследовать его.
— А ваш куратор знает, что вы потеряли свой гримуар? — Старец взглядом показал на обложку, что висела у Альта на поясе под расстегнутым плащом. Фраза прозвучала настолько буднично, словно маги и колдовство были здесь чем-то очень обыденным. Юноша почувствовал облегчение, словно вернулся во времена, когда он изучал «Слова», не думая, что за это могут убить.
— Простите, учи… сэр, я… нет, не знает.
— Упокойтесь молодой человек, сейчас мы вам что-нибудь подберем. Только не говорите, что это я вам помог, — старец подмигнул одним глазом, на его лице появилась озорная улыбка. Альт заулыбался в ответ и пошел следом за ним. Пара свернула за колонну и прошла через дверь между стеллажами со свитками.
— О да, я бывал на вашем месте, однажды во времена обучения в Университете Колдовства, — старец встал за прилавок, за его спиной в ряд стояли несколько деревянных шкафов с разноцветными томами. — Я умудрился спалить свой гримуар дотла. Можете представить?
— Могу, сэр! Только мой утонул в море, — разоткровенничался чародей. Старец открыл центральный шкаф и стал увлеченно перебирать книги.
— В море? Боюсь спросить, зачем вы плавали в воде с гримуаром, — старец повернулся и исподлобья посмотрел на мальчишку, — Чего только молодежь не придумает… Надеюсь, это не был один из ваших новомодных обрядов посвящения или что вы там навыдумывали?
— Нет… — коротко ответил ему Альт. Не уточняя, что не понимает, о чем говорит старик.
— Ясно, — библиотекарь, наконец, достал одну из книг и положил на стол, — Прекрасный экземпляр. Широкий формат, тысяча страниц чистых листов. Бумага сделана туземцами, в наших Геппарийских колониях. Всего два серебряных селланта!
У мага осталось еще несколько монет, оставшихся после плаванья, но он все равно удивился такой высокой цене.
— А она промокает?
Старик снова одарил юношу взглядом исподлобья.
— Понимаю. У меня есть кое-что. Специально для вашего случая молодой человек, — старец прошел вдоль шкафов налево, взял ключ, затем вернулся назад. Он достал сундучок из-под прилавка и открыл.
— Вот, моя гордость! Бумага из полимеров синтетической смолы, совершенно не промокает. Обложка из огнеупорного алюминия, выдерживает температуру до четырехсот градусов. Прошита никелевой проволокой. Единственный минус — писать придется специальными чернилами. Но уверяю вас, молодой человек, у нас всегда есть запас таких чернил.
Альт почесал затылок забинтованной рукой. Его действительно впечатлили характеристики гримуара. Он никогда не читал ни о чем подобном.
— А чернила из чего? — Спросил он.
— Это секретный состав. Мой собственный рецепт, — старик подмигнул. — Двадцать пять серебряных селлантов, и он ваш! В подарок я вам дам банку чернил. Хватит примерно на сотню листов. Что скажете?
Альт снял кошель с пояса и уверенно высыпал содержимое на прилавок.
— Один, два… шестнадцать, восемнадцать… — денег явно не хватало. Чародей огорченно тряхнул пустым кошелем. Он действительно хотел этот гримуар, несмотря на его высокую цену.
— Уговорили, молодой человек, вот ваш гимуар и банка чернил. Вы навеяли на старика старые воспоминания о его юности в Университете. Отдам вам все это за восемнадцать монет и дам пять медяков на повозку до Университета. Не хочу, чтоб из-за меня вы не успели к комендантскому часу.
— Могу я как-то завернуть этот гримуар в свою старую обложку? Она… дорога мне как память, — спросил Альт.
Он схватил свою новую покупку, стал внимательно разглядывать и вертеть в руках. Альт не стал уточнять что обложка старого гримуара, должна по плану спасти ему жизнь, когда он вновь встретит учителя. Шансов было мало, но чародей боялся даже помыслить о провале.
— Да. Я сейчас пришью вашу старую обложку сверху, будет сидеть как родная.
Через некоторое время Альт, вне себя от радости, выбежал из Сенатской библиотеки, запрыгнул в первую попавшуюся повозку и отправился в Имперский Университет Колдовства.
Глава XI
Волшебники и Колдуны
Повозка пробиралась через лес, ее обитые железом колеса грохотали по булыжнику. Извозчик беззаботно насвистывал озорную мелодию, ведя лошадей через пшеничные поля и огороды столичных пригородов. Вопреки распространенному мнению, Имперский Университет Колдовства находится за пределами самого Лигрума. Это отдельный кампус, расположенный в заповедном лесу, в нескольких километрах от города. Университет построен на поляне, среди высоких елей, так что, находясь за пределами леса, никто не сможет его заметить. Колдуны издревле облюбовали леса Селлии, стараясь не привлекать к своим магическим изысканиям внимание простого люда.
За высокими, каменными стенами Университета скрылся целый городок со своими коммуникациями, общежитиями, научными лабораториями и аренами. Внутри городка есть даже настоящий торговый район, с диковинными товарами со всего света. В центре кампуса гордо возвышалась белая башня самой большой библиотеки человеческого мира. Там хранилась коллекция магических фолиантов, гримуаров и свитков с самыми передовыми исследованиями и заклинаниями. «Драконословы» стекались сюда отовсюду, чтобы обменяться знаниями и мудростью друг с другом.