Выбрать главу

Тетива — тонкая, серо-антрацитовая металлическая нить — казалась странно прочной. Стрелы, длиной не менее чем в полкопья, имели зазубренные наконечники из твердой кости, заточенной как бритва. Тонгору не терпелось испробовать это оружие.

Под негромкий гул пропеллеров летательный аппарат плыл по ночному небу Лемурии. Вот золотая луна пробилась сквозь пелену облаков и осветила местность внизу. Проверив рычаги и еще раз убедившись, что они установлены в нужном положении, Тонгор вышел на палубу и, перегнувшись через низкое ограждение, взглянул на землю, проносящуюся под ним. Виднелись поселения, окружавшие Турдис, между ними и городом протянулись широкие, мощенные камнем дороги. В лунном свете Тонгор ясно видел жилые дома, амбары, стойла и хозяйственные постройки. С такой высоты они походили на детские игрушки, которыми торгуют на городских рынках.

Фантастическое, ни с чем не сравнимое ощущение — лететь, подобно гигантской птице, высоко над землей… Лишь несколько человек, включая Оолима Фона и самого сарка, летали на воздушном корабле… Тонгор чувствовал себя героем мифа, Фондатом Перворожденным, который летит сквозь ночь верхом на драконе. Почувствовав прикосновение холодного ветра, варвар улыбнулся. Так же, с развевающейся за спиной гривой черных волос, летели по небу Воинственные девы, унося души храбрых воинов к Отцу Горму. Согласно преданиям они должны жить в Чертоге героев до тех пор, пока Лемурия не погрузится в голубые воды великого моря!

Тонгор взглянул вверх и принялся разбирать иероглифы созвездий. Много лет назад отец научил его определять направление по звездам — две звезды в созвездии Колесницы всегда показывают на Северную звезду… Судя по звездам, летательный аппарат направлялся на северо-запад от Турдиса. «Пожалуй, так я пролечу прямо над Патангой и дальше над Катоолем», — прикинул варвар. Тонгор не имел никакого желания посещать Патангу. Этот город был переполнен хранителями в желтых одеяниях, поклонявшихся Ямату — богу огня. Во время ритуалов жертвоприношения они сжигали живьем женщин на раскаленных докрасна бронзовых алтарях. В Турдисе ходили слухи, что молодая королева Патанги — Соомия — пленница в своем дворце, а распоряжается всем желтый хранитель, Вапас Птол, захвативший власть в стране после смерти отца Соомии — сарка Патанги. Фал Турид, сарк Турдиса, надеялся жениться на молодой королеве и таким образом без битвы заполучить сказочные богатства Патанги. Впрочем, в начале следовало как-то добиться освобождения королевы.

Тонгор покачал головой. Город Огня слишком опасное место — ему лучше лететь дальше, до Катооля, сарку которого нужны воины для защиты границ от дикарей Куша.

Наконец северянин вернулся в каюту, чтобы взглянуть на шкалу, показывающую, насколько еще хватит завода огромных пружин, расположенных в «трюме» летающего корабля. Он подсчитал примерно, что энергии хватит еще на пять или шесть часов полета, после чего пружину снова придется заводить вручную — работа нелегкая даже для такого силача, как Тонгор. Но это случится на рассвете, а пока валькар вытянулся на узкой койке и мгновенно заснул.

Под блестящим килем летательного аппарата возделанные земли Турдиса сменились пустыней, затем — водами реки Исаар, посеребренной полной луной. Пока Тонгор крепко спал, восстанавливая силы, воздушный корабль скользил над джунглями Куша. Вскоре внизу засветились вечные огни, пылающие на куполах храмов Патанги… Тонгор спал, а воздушный корабль миновал Город Огня, где, хоть Тонгор еще не знал об этом, ожидала варвара его Судьба. Волшебный корабль Оолима Фона полетел дальше к далекому Катоолю, паря в ночном небе Лемурии, словно огромная птица.

Глава 3

НАПАДЕНИЕ ЛЕТАЮЩИХ ЯЩЕРОВ

Зубы дракона блестят при луне,

Ящер когтистый парит в вышине,

И вот меж небом и землей

Чудовища вступают в бой.

Сага о Тонгоре, III

Внезапная тишина или что-то иное, скрытое под покровом сна, пробудили Тонгора. Летучий корабль застыл в воздухе.

Варвар прислушался — снаружи раздался резкий вопль.

Тонгор скользнул с койки, прогнав последние остатки сна.

Все произошло точно, как он предвидел: завод пружины кончился, и воздушный корабль свободно дрейфовал в небе Лемурии. Но что это был за пронзительный крик?

Валькар вышел на палубу и замер от удивления. Рассвет только разгорался, и солнце, поднимаясь над горизонтом, залило небо розовым и золотым. Однако, вопреки ожиданиям Тонгора, внизу оказались не длинные набережные Катооля и даже не возделанные земли, на мили окружавшие город. Внизу лежали дикие джунгли Куша.

Тонгор озадаченно потер ладонью обросшую щетиной щеку.

Он должен был оставить эти джунгли позади несколько часов назад; как он мог так ошибиться в расчетах? Вдруг он заметил, что воздушный корабль относит к западу сильным ветром. Тонгор тут же все понял и тихо выругался, помянув Горма. Когда пропеллеры перестали работать, невесомый воздушный корабль не просто повис где-то над Катоолем, а стал медленно дрейфовать на запад под напором сильного восточного ветра. Теперь от того места, куда хотел попасть валькар, его отделяли несколько часов пути над темными, непроходимыми джунглями Куша.

Однако делать нечего, теперь оставалось лишь снова завести пружину и направиться на восток, в Катооль.

Но не успел Тонгор взяться за дело, как вновь прозвучал резкий крик. Оглядевшись, воин почувствовал, как холодеет кровь в жилах.

На его воздушный аппарат сверху стремительно падала чудовищная, фантастическая крылатая тварь. Извивающееся, покрытое чешуей тело было такой же длины, что и воздушное судно, а гигантские кожистые крылья, как у летучей мыши, в размахе достигали сорока локтей. Змеиную шею «украшала» невообразимо мерзкая голова, со страшным загнутым клювом и свирепыми красными глазами, окруженными синими шипами.

Кончик длинного чешуйчатого хвоста тоже топорщился шипами, отчего напоминал наконечник стрелы. Лапы чудовища украшали огромные когти.

Тонгор слышал рассказы о летающих ящерах Куша, но никогда не видел подобных тварей. Считалось, что летающие ящеры самые злобные и наиболее свирепые хищники во всей Лемурии — сравниться с ними мог только могучий дварк — дракон джунглей. И вот теперь этот ящер со скоростью молнии несся на его судно.

Когда громадная тень чудовища накрыла палубу, валькар упал на живот и ухватился за ограждение палубы. Крылатая тварь ударилась о летательный аппарат — Тонгора чуть не выбросило за борт — и снова взмыла ввысь, готовясь к новой атаке. Подняв голову, варвар увидел, что летающая рептилия снова приближается к кораблю. На этот раз она зависла над палубой, размахивая крыльями, и попыталась схватить воздушное судно лапами. Когти, длиной в фут, сжали острый нос корабля, и корпус из прочного урилиума не смог противостоять силе ящера. Металл смялся, как бумага.

Вскочив на ноги, Тонгор бросился в каюту и вернулся с бухтой троса и огромным боевым луком, который рассматривал накануне вечером. Пока чудище оглушительно орало и лупило крыльями обтекаемый корпус летательного аппарата, Тонгор обвязал один конец троса вокруг пояса, а другой закрепил в швартовочном кольце, чтобы удержаться на палубе, даже если ящер опрокинет судно. Затем с неимоверным усилием, едва не надорвав мышцы плеч, воин натянул тетиву.

Первая стрела попала рептилии в грудь. Пробив твердую чешую, словно тонкий шелк, она вошла в плоть крылатой твари на половину длины. Из раны потекла струйка вязкой зеленой крови.

Ящер завопил — с таким звуком рвался бы лист железа в руках разъяренного великана. Выпустив нос корабля, чудовище отлетело прочь, но ненадолго. Описав в небе широкий круг, тварь ринулась на беспомощно качающийся над джунглями летучий корабль.

Как Тонгор и ожидал, от второго удара судно закрутилось в воздухе, как лист на ветру. Крепко сжимая боевой лук, валькар какое-то время болтался на конце троса. Когда корабль снова принял горизонтальное положение, рептилия повисла в воздухе рядом с судном Тонгора и принялась бить корпус клювом. Раскачиваясь на конце троса, валькар послал стрелу, метя зверю в голову, и промахнулся. Но третья стрела нашла свою цель — она попала ящеру в горло прямо под могучей челюстью. Чудовище дико закричало, обезумев от боли, и принялось яростно бить крыльями.