Выбрать главу

В то же мгновение сквозь шум дождя, за мгновение до удара грома, от которого содрогнулся дом, ребята услышали пронзительный детский крик.

ГЛАВА 7

ЖЕНЩИНА В БЕЛОМ

ШТОРМ бушевал всю ночь, неистовствуя, как отвергнутый любовник. Блуждая между скал в поисках Александра, Девон понял, почему поселковые жители клялись, что слышали стоны Эмили Маер. Сквозь шум ветра несмолкаемым эхом раздавались чьи-то печальные стенания. Девону показалось, что в какой-то момент он увидел фигуру в белом одеянии, слепо шарящую перед собой скрюченными пальцами. Он боялся приблизиться к Чертову утесу: вдруг Александр, испугавшись, бросился вниз?

Сесили подошла поближе к Девону. Она закуталась в ярко-желтый плащ, туго затянув завязки капюшона, из-под которого выбивались мокрые пряди рыжих волос; стекавшая с них вода заливала ей лицо. Девон нес большой фонарь. Его луч выхватывал из мрака силуэты деревьев, голые сучья, похожие на руки скелетов. В течение всего последнего часа они до хрипоты звали мальчика, но так и не отыскали его следов.

— Ты тоже слышала крик, правда? — спросил Девон. — Мне ведь не показалось?

— Слышала, — подтвердила Сесили. — Ну где же он может быть? Зачем ему понадобилось выходить из дома в такую ненастную ночь?

Все вокруг потряс мощный удар грома, и ребятам пришлось остановиться. Свет неожиданно погас. Сесили вскрикнула, но Девон встряхнул фонарь, и свет загорелся снова. Где-то впереди шел Саймон. Его низкий голос, выкрикивающий имя мальчика, постепенно слился с несмолкающим гулом ливня, барабанившего по земле с такой яростью, что на ботинки и брюки брызгала грязь.

Девон почувствовал приступ страха. Что могло выманить мальчишку из дома в такую ночь? Почему он кричал? Вдруг свалился с Чертова утеса? Может быть (Девон вздрогнул от догадки), его привел к обрыву Джастин Маер и столкнул вниз? Лицо полуразложившегося трупа с копошащимися во рту личинками периодически возникало в его памяти. «Помогите, — написал Александр. — Он идет».

«Кто это, — думал Девон, — если не Джастин Маер?»

— Нужно осмотреть берег под Чертовым утесом, — попытался перекричать дождь Девон.

Сесили всхлипнула.

Ребята с трудом пробирались вперед. Им приходилось быть осторожными — резкий береговой ветер сбивал с ног. Сесили как-то рассказала, что два года назад одного туриста, нарушившего границы владений Маеров, сбросило с обрыва внезапно налетевшим порывом. Искалеченное тело обнаружили на берегу лишь через двенадцать дней в десяти километрах от утеса. Рядом валялся футляр с фотоаппаратом.

Сесили приблизилась к краю обрыва.

— Если Александр упал, мы отсюда ничего не увидим, — крикнула она. — Слишком темно.

— Наверное, придется спуститься вниз, — сказал Девон.

— Незачем, — прозвучал грубый, глухой голос, и из темноты появился Саймон.

Девон от неожиданности отшатнулся.

— Что ты имеешь в виду? Почему — незачем? — спросила Сесили.

— Я был там, — объяснил Саймон. Его неряшливо подстриженные волосы прилипли к лицу и лезли в глаза. — На камнях никого. Если мальчишка упал, то его унесло в море. Подождем до утра.

Сесили закрыла лицо руками и расплакалась.

— Пойдем, — Девон обнял подружку, и они побрели к дому.

ГРОЗА улеглась около трех часов ночи.

Дождь все еще моросил, но уже тихо и почти незаметно. Изредка раздавалось печальное завывание сирены, предупреждавшей корабли о том, что не следует подходить слишком близко к берегу.

Миссис Крэнделл позвонила шерифу. Поначалу ей очень не хотелось ввязывать в семейное дело полицию. Но при взгляде на Девона и Сесили, промокших, озябших и отчаявшихся, она уступила.

— Прошу прощения, мэм, — проговорил из-за их спин Саймон. — Хотелось бы мне принести вам приятные новости, но нам не удалось отыскать мальчика.

Полицейские с Мыса Невзгод приехали довольно скоро, стоило миссис Аманде Маер Крэнделл позвонить шерифу. Ровно через семь минут после того, как она повесила трубку, помощник шерифа постучался в дверь «Скалы воронов».

— Добрый вечер, — поздоровался он и улыбнулся Сесили. Это был симпатичный молодой парень, не старше девятнадцати-двадцати лет, с волосами песочного цвета и россыпью прыщей на подбородке.

Сесили вздохнула:

— Привет, Джоу.

Девону не понравилась фамильярность, с которой молодой человек смотрел на Сесили. Миссис Крэнделл проводила его в гостиную. По дороге Джоу несколько раз обернулся.

— Девон, будь любезен, расскажи помощнику шерифа Поттсу, когда ты в последний раз видел Александра, — попросила миссис Крэнделл.

Девон колебался. Что рассказать? «Господин помощник шерифа, я считаю, что мальчика похитил и, может быть, сбросил с Чертова утеса мстительный призрак Джастина Маера…»

— В последний раз я видел его вчера после обеда, — начал Девон. — Он собирался смотреть телевизор. Но мне показалось, что он чего-то боится…

— Он оставил послание, — перебила друга Сесили. — Вот. — Она уже побывала в комнате Александра и принесла в гостиную грифельную доску. — Смотри, Джоу.

— «Помогите, — прочитал помощник шерифа. — Он идет».

— Что это значит? — встревожилась миссис Крэнделл.

— Ну-у, — протянул Джоу Поттс, — похоже на то, что мальчишка просто подшутил над вами.

— Нет, — возразил Девон. — Это не шутка.

— Не мог ли он где-нибудь спрятаться? Сесс, мы же знаем, что парень постоянно ввязывался в неприятности. Он хотел, чтобы вы поверили, будто за ним кто-то гонится.

— Нет, — повторил Девон. — Ему угрожает опасность.

— Почему ты так считаешь? — спросила миссис Крэнделл, подняв брови.

— Потому что… — Девон замолчал. Он пересек комнату и остановился перед стеклянной дверью, из которой открывался вид на успокоившееся море. Луна висела высоко в небе, круглая и яркая. Неспешно и лениво моросил дождик. Ночь казалась тихой, мирной, вполне прозаической. — Что-то… что-то ему угрожало.

Он повернулся к остальным. Помощник шерифа Поттс присвистнул. «Это еще что за молокосос?» — было написано на его лице.

Миссис Крэнделл поджала губы, так что ее рот превратился в узкую линию:

— Девон, разговоры о привидениях начинают надоедать. Прошу тебя…

— Мы слышали крик Александра, — перебила ее Сесили.

Помощник шерифа пожал плечами:

— Ветер. Ты же знаешь, как он носится в скалах, Сесс.

Девон подался вперед:

— Если с ребенком действительно что-то случилось, вам, господин помощник шерифа, придется отвечать за свои слова.

Джоу Поттс напрягся.

— Девон, успокойся, — попросила Сесили.

— Господин помощник шерифа. — Голос миссис Крэнделл звучал повелительно. — Прошу вас и ваших людей самым тщательным образом обыскать окрестности, не исключая и берега под Чертовым утесом.

— Да, мэм.

— Со своей стороны мы с Саймоном осмотрим весь дом, — заявила она, глядя на Девона. — Включая восточное крыло.

С этими словами она удалилась.

Помощник шерифа снова пожал плечами.

— Надеюсь, скоро увидимся, Сесс. — Он ухмыльнулся, прикоснувшись к шляпе.

— Взаимно, приятель, — отозвалась она, подмигнув Девону.

Оставшись вдвоем, Девон спросил Сесили:

— Он для тебя не староват?

— Девон, между нами ничего нет. Он только таращится на меня.

— А если он попытается…

Сесили ухмыльнулась:

— Никогда бы не подумала, мистер Марч, что вы ревнивы.

Девон выглянул в окно: полицейские приступили к осмотру территории, в темноте заплясали оранжевые блики фонариков.

Сзади подошла Сесили:

— Почему ты считаешь, что Александра забрал Джастин Маер? Ведь это ты обладаешь силой, которая растревожила призраков.

Девон покачал головой:

— Александр что-то знал. Может быть, он на что-то наткнулся в восточном крыле. Может быть… Александр понадобился Джастину, чтобы открыть запертую на засов дверь.