- Она раскаялась, милорд.
- Откуда ты знаешь?
- Я чувствую это. Я знаю, что больше она не причинит зла никому.
- Все это красивые слова и не более, - сказал он деловито. – Мне жаль, что ты не справился с этим заданием. Но оно и в самом деле было непростое. Я сам займусь леди Демелза.
- Что будете делать? – спросил я.
- С клеймом она далеко не убежит. Но ты больше никогда не увидишь ее, - сказал лорд Саби. – И свидетельствовать на суде я тебе не позволю. Жаль, что Кенмар погиб. Он был бы очень кстати. Хоть так послужил бы на благо церкви, дрянной мальчишка…
- Вы не сможете ее найти. Я снял с нее клеймо.
Лорд Саби во второй раз за время нашей беседы утратил спокойствие.
- Что ты сделал?! – повысил он голос.
- Я освободил ее от клейма, - повторил я. – Теперь вы не властны над ней, и никто ее не найдет.
Вопреки всему, он не разгневался. Только опустился в кресло и прикрыл глаза ладонью.
- Что же ты наделал, - сказал он устало. – Ларгель, безумец. Мы могли бы спасти столько жизней…
- Не ценой крови других, - возразил я. – Если вы помните, именно этому учит церковь. Невозможно построить дом радости, если фундамент поливали слезами горя.
- Ты заговорил иначе, - лорд Саби отнял руку от лица и посмотрел на меня задумчиво. – Кто внушил тебе эти мысли? Святая Медана? Она явилась тебе?
- Вашей милости известно, что грешник недостоин видеть святую. Но теперь я понял, что принцесса Медана пыталась донести до меня. Наконец, понял.
- Да, похоже на то, - кивнул лорд Саби. – И, похоже, что церковь потеряла своего лучшего воина.
- Едва ли я был самым лучшим.
- Об этом судить не тебе.
- Вы сами поймете это, когда я исповедуюсь вам, - сказал я, становясь перед лордом Саби на колени.
Он отмахнулся с досадой:
- Мне не нужна твоя исповедь, я не священник.
- И все же, я откроюсь. Я простил Айфе Демелза все грехи и принял их на себя. Теперь она чиста, а я… делайте со мной, что хотите, но я так и остался грешником.
- Хватит уже громких слов, - сказал лорд Саби, - просто признайся, что провел с ней ночь. Ты разочаровал меня, Ларгель. Я думал, твоя святая любовь хранит тебя от блуда.
- Это не блуд, - сказал я угрюмо.
- Да знаю уж, что это, - вздохнул лорд Саби, а потом положил руку мне на голову. – Отныне ты лишен дара небесного огня, и лишен сана, Ларгель Азо.
Я ничего не почувствовал после этих слов и даже засомневался – действительно ли лорд Саби лишил меня дара?
- Иди, куда пожелаешь. Это за службу, - он отцепил от пояса кошелек и бросил его на стол.
- Вы же знаете, что я служил за веру, а не за плату.
- Значит, раздай милостыню нищим, - приказал он. – Пусть помолятся о твоей погибшей душе, - и он указал на дверь, и мне оставалось только уйти.
Остановившись на пороге церкви, я оглянулся. Служки готовились к вечерней службе и зажигали свечи. Вот и все, не стало больше епископа Ларгеля. Снова остался один Ларгель Азо – проклятый, изгнанный, одинокий.
В церковном дворе толпились нищие. Я вытряхнул из кошелька лорда Саби монеты – там были и золотые, и серебряники, и раздал не глядя. Нищие толпились, благодарили, прятали монеты за щеку и за пазуху.
- Благодарю, добрый господин, - дребезжащим голосом сказал один из них, принимая от меня золотой. – Буду молить небеса о вашей милости! То, что вы отпустили, ждет вас у камня фей! Вы же знаете, что раньше там приносили в жертву ведьм?..
Слова нищего сначала прошли мимо меня, но последняя фраза заставила вздрогнуть. Я резко оглянулся и спросил:
- Кто говорил про камень фей?
Нищие забормотали, поглядывая друг на друга и пожимая плечами, и сразу начали разбегаться в разные стороны.
- Что за камень фей? – спросил я, хватая одного из них за шкирку.
- Камень фей в каменной долине, - заблажил он. – К востоку, если пройти дубовую рощу до каменной гряды. Там тропа между скал…