- Не говори, что мы служители яркого пламени. И не называй наших имен.
- Почему, мастер?
Но его любопытству не суждено было оказаться удовлетворенным.
Вместо ответа Ларгель повернулся ко мне:
- А ты молчишь, что бы ни произошло.
Я кивнула, показывая, что поняла.
Нас заметили, когда мы уже подошли к воротам. Три человека со щитами из сколоченных дубовых досок выскочили к нам, преграждая дорогу. У старшего был даже кожаный шлем, окантованный металлическими полосками.
- Кто вы? – спросил человек в шлеме.
Он отчаянно трусил, и копье держал неловко, вцепившись в древко судорожно, как утопающий.
- Мы простые путники, - сказал епископ, бросая на землю сумку и седло и поднимая руки в знак добрых намерений. – Я – Вулф, лучник из столицы, это мой брат Абель…
Я чуть не фыркнула, услышав дурацкие имена – Волк и Овца. Придумал же. Сейчас еще меня назовет Марухой – кобылицей.
- …а это – моя сестра.
Сестра! Я невольно посмотрела на его физиономию с располосованной щекой. Упаси небо от такого брата.
- На нас напали разбойники, отобрали лошадей и почти все сбережения, - продолжал врать Ларгель Азо. – Мы просим только ночлега и ужина, мы заплатим тем, что у нас осталось. Это ведь Боллар?
- Это не Боллар, это деревня Пюит. И мы тут не жалуем прохожих, - сурово сказал охранник.
- Во имя святой Голейдухи, дайте приют, - попросил епископ. – Скоро ночь, моя сестра устала, ей нужны чулки и новые башмаки. Я заплачу, - он отцепил от пояса кошелек и потряс им.
Звон монет произвел впечатление. Суровые охранники деревни Пюит пошептались, и старший важно сообщил, что пойдет доложить старосте.
Ожидая, пока они договорятся, мы сели прямо на землю, и я тут же стащила туфли, прикладывая листья подорожника к кровавым мозолям. Ученик вертелся ужом, ему не терпелось расспросить Ларгеля Азо о причине такой таинственности. Мне тоже было странно, зачем епископ скрыл свое положение. Всем известно, что служителям яркого пламени любой обязан предоставить лучший кров и еду, причем, бесплатно и с почтением, как будто принимал короля. Какую же игру затеял господин Палач?
За частоколом раздались голоса, и к нам вышел охранник в шлеме и мужчина средних лет – худощавый, седой, с умным и усталым лицом. Совсем не похож на виллана. Старший из охранников что-то нашептывал ему, косясь в нашу сторону, но он словно бы и не слушал. Мы встали, приветствуя его, и он оглядел нас цепким взглядом, задержавшись на моих стертых в кровь ногах, и как я морщилась, обуваясь.
- Я – староста, мое имя Скримир, - назвал он себя. - Куда вы идете?
- Возвращаемся в столицу, - ответил Ларгель Азо за всех.
- Вы порядочно сбились с пути, - объяснил староста. – Зашли на сто миль западнее. Теперь, чтобы выйти на нужную дорогу, вам надо будет вернуться или пройти болотами. Но на болотах опасно.
- Позади нас ждут разбойники, болот мы боимся меньше.
Староста кивнул.
- Оставьте оружие у входа, - сказал он, - и можете входить. У нас есть башмачник, а его жена вяжет чулки. Их дом – второй справа, там твоя сестра купит все, что нужно.
Ларгель и его ученик оставили мечи и кинжалы деревенским охранникам. Я подумала, что если бы вилланы были сообразительнее, то обыскали бы гостей и их поклажу, и обнаружили много интересного. Но осматривать вещи никто не стал, и нас пропустили за частокол.
- Несколько домов пустуют, - сказал староста, указывая на крайние постройки, - можете расположиться там. – Если хотите, можете остановиться у меня, нас с женой вы не потесните.
- А это что? – Ларгель указал на рассыпанный дорожками мак, крест накрест пересекавший тропинки здесь и там.
- Это от сглаза, - сказал Скримир.
- Помогает? – спросил Ларгель.
- Пока не жалуемся, - последовал сдержанный ответ.
Он указал нам лавку башмачника и остался подождать на улице, а мы вошли. Башмаки тут и правда были, и много, но все не по моему размеру. Другое дело, что выбирать не приходилось. Я нерешительно посмотрела на епископа, не зная, какие мне можно выбрать и можно ли. Но он сам осмотрел женские туфли, постукивая по подошве костяшками пальцев и пробуя жесткость пятки.