— Повезло тебе, что дверь была не заперта, — пробурчал Саша.
— Не заперта? — с удивлением переспросил Морган.
— Здесь никогда и нигде ничего не запирают, — прошипел Гарри, недовольный тем, как начинает трещать по швам «конспирация».
— Они не отсюда? — восторженно прошептал Морган. — С другого материка? — Глаза парня загорелись фанатичным и полным восхищения блеском. Но Гарри только приложил палец к губами и чуть прибавил скорости.
Они вновь подъехали на окраины города: расстояния между высотками становились всё больше, а сами здания — всё ниже. Пока наконец Гарри не остановил машину у шестиэтажного дома.
— Программа дешевое жилье — одно из антикризисных решений после войны и отделения Государства-Материка от других, — рассказал Гарри. — Такие дома было проще и быстрее построить и они дешевле обходятся в обслуживании. Постепенно их стали заменять высотками. И сейчас все шестиэтажки остались на окраинах — эдакая разрешенная правительством экзотика — или напоминание о былом, чтобы ценили настоящее.
Они зашли в чистый аккуратный подъезд, выкрашенный в приятный бежевый цвет, с ровными прямоугольными почтовыми ящиками, с живыми цветами у больших окон. Чем-то подъезд напоминал те, что в Солнечнодвинске. И с таком месте хотелось жить.
Лифт был, но они поднялись по лестнице на второй этаж и зашли в первую справа из шести квартир.
Не знай Саша, что он находится в другом мире, мог бы подумать, что пришел в гости к родственникам — до того была здесь похожая обстановка: ковры на полах и нескольких стенах, шкафы под дерево — до самого потолка, пуфики в прихожей и вешалки. И даже проблески индивидуальности — разные расцветки, разные обои. Впрочем, это были скорее именно проблески, так как приглядевшись, Саша понял, что вся мебель здесь довольно однотипна.
Комнат было всего две: побольше и поменьше.
На небольшой кухне за прямоугольным столом сидели мужчина и двое женщин. И Мира с Сашей невольно отметили, что те довольно похожи друг на друга: русые волосы, серые и голубые глаза. Но приглядевшись, поняли, что черты лиц у всех разные, а сходство идет скорее из-за внешней обстановки. У стола, виляя хвостом, расположился большой черный пес.
— Джим, Кэрри, Линда, — представил их Гарри. — Это Алекс и Мира, я звонил и рассказывал про них. — А это Брендон, — погладил он собаку.
Троица вежливо кивнула, а Брендон, лизнув Гарри в руку, начал ластиться об Моргана.
— Арест Тины и Итана — неприятный инцидент, но, увы, избежать его было сложно, — произнес Джим — мужчина с самыми зализанными, редкими с просматривающейся сединой волосенками, — они знают, что говорить и как действовать. Через день-два они вернутся. Миранда, Алекс, располагайтесь, — говорил он очень сухо и безэмоционально, впрочем, последнее даже было ожидаемо.
Встав, он проводил их в маленькую комнату: сразу у входа у левой стены стояла двухспальная кровать, напротив, ближе к окну, — две тумбочки: с маленьким телевизором и с лампой.
— Сложный был день, — произнес Гарри, вставая позади, — отдыхаем все. Хотите, можете посмотреть местное ТВ. В отличии от интернета, на него разрешения не требуется: дешево и общедоступно.
«В Сквере имени президента Льюиса Второго прошли праздничные гуляния, посещенные его памяти, — появилась на экране миловидная женщина-диктор. — Именно благодаря его Текстильной реформе, чистая, новая одежда доступна для всех нас без исключений. В честь этого события Центральная Швейная Фабрика представила новые молодежные модели. — Изображение сменилось на юных девушек и парней, облаченных в легкие белые с черными полосками рубашки, брюки, шорты или юбки. — Презентация, посмотреть которую мог любой желающий, чуть было не была сорвана группой радикально настроенных граждан. Как стало известно, они хотели закидать помидорами моделей. К счастью, благодаря качественной работе полиции, инцидент удалось предотвратить. Кроме того, как стало известно, сегодня в центре города неизвестные подожгли несколько брошюр-приглашений, выпущенных к дню памяти».
— У второй группы тоже не заладилось, — вздохнул Гарри.
— И теперь мы должны похлопать и подумать, какие нехорошие вандалы-активисты, какое правительство молодец, — процедил Джим.
— Вообще-то вы чуть было не устроили общественные беспорядки, — заметил Саша, плохо скрывая раздражение, — а если бы из-за ваших помидоров паника началась, давка, и не надо про хваленый контроль эмоций, инстинкт самосохранения еще никто не отменял. А если бы вы сильно по голове кому попали? Да и вы устроили пожар в городе, у жилого здания! Кто-нибудь мог пострадать!