– А я говорила тебе, Поледра, что не боюсь тебя, – ответила колдунья.
– Прекрасно, – почти промурлыкала Поледра. – Давай вызовем пророчицу из Келля и позволим ей сделать свой выбор здесь, основываясь на результатах этой встречи.
– Ты не Дитя Света, Поледра, и не участвуешь в предопределении.
– Если понадобится, я могу участвовать в ней вместо Бельгариона, – отозвалась Поледра, – ибо встреча между тобой и им – не та, от которой зависит судьба мироздания. В той последней встрече ты больше не будешь Дитя Тьмы, а он – Дитя Света. Другим суждено взять на себя это бремя, так пусть же встреча между тобой и мной произойдет здесь и сейчас.
– Ты все обращаешь в хаос, Поледра! – взвизгнула Зандрамас.
– Думаю, что не все. Ты теряешь больше, чем я. Бельгарион – Дитя Света, и он отправится отсюда в Место, которого больше нет. Ты – Дитя Тьмы, но если наша встреча состоится здесь и сейчас и ты проиграешь, кто примет на себя твою ношу? Быть может, Урвон, Агахак или еще кто-нибудь? Как бы то ни было, тебе не стать избранной, и, по-моему, этой мысли ты не сможешь вынести. Подумай об этом, Зандрамас, а потом выбирай.
Они смотрели друг на друга, и последние молнии удаляющейся на запад грозы освещали их лица призрачным сиянием.
– Ну, Зандрамас?
– Мы, безусловно, встретимся, Поледра, и все будет решено – но не здесь. Это не место моего выбора. – С этими словами Дитя Тьмы исчезла, и Гарион ощутил волну, вызванную ее перемещением.
Глава 15
Поледра не спеша направилась к нему – в ее золотистых глазах светилась тайна.
– Убери свой меч, Гарион, – сказала она. – В нем более нет нужды.
– Да, бабушка. – Он опустил острие меча в ножны и позволил ему соскользнуть туда под собственным весом.
– Полагаю, ты все слышал?
– Да, бабушка.
– Значит, ты понял?
– Не совсем.
– Уверена, что ты поймешь со временем. Давай войдем внутрь. Мне нужно поговорить с мужем и дочерью.
– Хорошо. – Гарион не был уверен в том, сможет ли удержаться от возгласа удивления, если коснется Поледры и обнаружит, что она бесплотна. Однако хорошие манеры требовали от благовоспитанного человека предложить даме руку, поэтому он, стиснув зубы, взял ее за локоть и облегченно вздохнул.
– Спасибо, Гарион. – Поледра улыбнулась. – Ты и вправду думал, что твоя рука пройдет сквозь меня?
Он покраснел.
– Ты знала, о чем я думаю?
– Конечно. – Она негромко засмеялась. – В этом нет особого чуда, Гарион. В своем другом облике ты волк, а мысли волков прочитать нетрудно. Ты высказывал их сотней движений и жестов, о которых и сам не имеешь понятия.
– Я этого не знал.
– В этом кроется особенное очарование. Щенята ведут себя так все время.
– Спасибо, – сухо произнес Гарион, когда они прошли через ворота во двор фермы.
Дарник и Тоф гасили остатки пламени на обгорелой стене сарая ведрами воды, которые приносили им Шелк, Эрионд и Сади. Дракону не хватило времени поджечь строения полностью, и ни один из пожаров не был серьезным.
Польгара двинулась навстречу вместе с Сенедрой и Бархоткой.
– Матушка, – поздоровалась она.
– Ты хорошо выглядишь, Польгара, – сказала ей женщина с темно-рыжими волосами, как будто они не виделись всего неделю. – Замужняя жизнь идет тебе на пользу.
– Мне она нравится, – улыбнулась Польгара.
– Я так и думала. А он здесь? Я бы хотела поговорить с ним.
– Он где-то наверху. Ты знаешь, как он относится к этим встречам.
– Может, ты приведешь его, Гарион? У меня мало времени, и я должна сообщить ему то, что он должен знать. Так что на сей раз ему придется справиться со своими чувствами.
– Сейчас приведу, бабушка. – Гарион повернулся и быстро поднялся на галерею второго этажа к двери, которую ему указала тетушка Пол.
Бельгарат сидел на смятой постели, опираясь локтями о колени и закрыв лицо ладонями.
– Дедушка, – окликнул его Гарион.
– Ну?
– Она хочет поговорить с тобой.
Бельгарат поднял голову. На его лице было написано немое страдание.
– Прости, дедушка, но она говорит, что это очень важно.
Бельгарат тяжко вздохнул.
– Ладно, – сказал он, вставая. – Пошли.
Спускаясь вниз, они увидели Дарника, неуклюже кланявшегося Поледре.
– Госпожа, – с трудом вымолвил кузнец.
Гарион внезапно осознал, что этих двоих впервые формально представили друг другу.
– К чему такие церемонии, Дарник? – Поледра обняла его. – Ты сделал мою дочь очень счастливой. Благодарю тебя. – Она повернулась и посмотрела на Бельгарата. – Ну? – В ее голосе слышался вызов.