Выбрать главу

– Уничтожала? – удивленно воскликнул Бельгарат.

– Это единственное слово, которое кажется мне подходящим. Некоторых из них поглотил огонь. Других разнесло на мелкие кусочки молнией, которая ударила с безоблачного неба. Однажды земля разверзлась, поглотила пятерых гролимов и соединилась вновь. С этого времени Урвон начал воспринимать Зандрамас всерьез. Он посылал в Даршиву все больше гролимов, но она уничтожала их всех. Даршивские гролимы, ставшие ее последователями, обрели подлинное могущество, поэтому им уже было незачем прибегать к шарлатанским трюкам.

– А те, кто не подчинились Зандрамас? – спросила Польгара.

– Никто из них не выжил. Насколько я понял, некоторые гролимы пытались притвориться, будто верят ее словам, но, думаю, Зандрамас видела их насквозь и принимала соответствующие меры. Хотя, возможно, в этом не было нужды – она проповедовала настолько вдохновенно, что никто не мог устоять. Вскоре вся Даршива – как гролимы, так и светские люди, – лежала у ее ног.

Из Даршивы Зандрамас направилась на север – в Ренгель и Воресебо, – вербуя своими проповедями множество новых сторонников. Верховный жрец Нарадас слепо ей подчинялся, проповедовал столь же красноречиво и вроде бы обладал почти такой же силой, как и она. По какой-то причине Зандрамас до недавнего времени никогда не пересекала реку Маган и не появлялась в Пельдане.

– Итак, она подчинила себе Ренгель и Bopeсибо, – сказала Польгара. – Что дальше?

– Право, не знаю. – Наброс пожал плечами. – Около трех лет назад она и Нарадас исчезли из виду. Думаю, они отправились на запад, хотя я в этом не уверен. В своей последней проповеди Зандрамас возвестила, что собирается стать невестой нового бога, о котором она говорила. Месяц назад ее войска перешли Маган и вторглись в Пельдан. Вот и все, что мне известно.

– Благодарю вас, Наброс, – мягко произнесла Польгара. – Почему бы вам не поспать? А я оставлю для вас завтрак.

Мельсенец вздохнул; его глаза слипались.

– Спасибо, госпожа, – сонно отозвался он и через минуту уже крепко спал.

Польгара заботливо прикрыла его одеялом. Все отошли к огню.

– Все начинает сходиться, не так ли? – заговорил Бельгарат. – Когда Торак умер, Дух Тьмы овладел Зандрамас и превратил ее в Дитя Тьмы. Вот что происходило в пустыне.

Глаза Сенедры сердито блеснули.

– Тебе лучше что-нибудь сделать, старик, – с угрозой сказала она Бельгарату.

– Ты о чем? – Волшебник выглядел озадаченным.

– Ты слышал, что говорил этот человек? Он сказал, что Зандрамас намерена стать невестой нового бога.

– Да, я слышал, – мягко промолвил Бельгарат.

– Надеюсь, ты не собираешься позволить ей это?

– Вообще-то нет. А что тебя так расстроило, Сенедра?

– Что бы ни случилось, – горячо воскликнула она, – я не хочу, чтобы Зандрамас стала моей невесткой!

Бельгарат уставился на нее, а затем разразился смехом.

Глава 11

Во второй половине дня, когда бледные солнечные лучи пробились сквозь густой туман, Бельдин вернулся назад.

– Примерно в лиге к западу отсюда туман рассеялся полностью, – сообщил он.

– И что там происходит? – осведомился Бельгарат.

– Несколько военных отрядов движутся на север, – ответил Бельдин. – А в целом в тех краях пусто, как в душе у купца. Прости, Хелдар, это просто старинное выражение.

– Все в порядке, Бельдин, – великодушно промолвил Шелк. – Такие оговорки естественны в старческие годы.

Бельдин сердито посмотрел на него и продолжил:

– Все деревни впереди покинуты и большей частью разрушены. По-моему, их жители в спешке бежали. – Он взглянул на спящего мельсенца. – Кто это у нас в гостях?

– Он из министерства дорог, – объяснил Бельгарат. – Шелк обнаружил его прячущимся в погребе.

– И он все время спит?

– Сади дал ему что-то для успокоения нервов.

– По-моему, снадобье здорово подействовало. Выглядит он даже чересчур спокойным.

– Хочешь чего-нибудь поесть, дядюшка? – спросила Польгара.

– Спасибо, Пол, но час назад я полакомился жирным кроликом. – Он снова посмотрел на Бельгарата. – Думаю, нам по-прежнему лучше двигаться ночью. Конечно, значительная часть легионов уже выведена отсюда, но оставшихся вполне достаточно, чтобы причинить нам неприятности. – Тебе известно, чьи это войска?

– Я не видел ни стражников, ни карандийцев. Очевидно, это солдаты Зандрамас или короля Пельдана. Кто бы они ни были, они движутся на север, где должна состояться битва.

– Ладно, – кивнул Бельгарат. – Будем ехать ночью, по крайней мере пока солдаты не останутся позади.

Продвигаясь достаточно быстро, они за ночь миновали лес, счастливо избежав столкновения с солдатами, расположившимися лагерем на равнине, благодаря заметным издали бивачным кострам. Перед рассветом Бельгарат и Гарион остановились на вершине невысокого холма и оглядели еще один лагерь, казавшийся несколько большим того, который они проехали ранее.

– Там около батальона солдат, дедушка, – заметил Гарион. – Думаю, у нас будут проблемы. Местность здесь почти абсолютно плоская. Это единственный холм на несколько миль вокруг, и укрыться тут практически негде. Как бы мы ни прятались, их разведчики все равно обнаружат нас. Может, для нас безопаснее повернуть и проехать немного назад?

Бельгарат раздраженно прижал волчьи уши.

– Давай вернемся и предупредим других, – проворчал он, встал на четыре лапы и побежал назад.

– Нет смысла рисковать,отец, – сказала Польгара, бесшумно приземлившись.

– В нескольких милях правее местность более холмистая, там нам будет нетрудно найти убежище.

– В лагере готовили завтрак? – спросил Сади.

– Да, – ответил Гарион, – Я почуял запах бекона и овсяной каши.

– Тогда они вряд ли снимутся с лагеря или пошлют разведчиков, покуда не поедят, не так ли?

– Так, – согласился Гарион. – Солдаты всегда очень недовольны, когда их заставляют выступать натощак.

– А часовые носили обычные военные плащи – вроде этого? – Евнух ткнул пальцем в свой дорожный плащ.

– Те, которых я видел, да, – ответил Гарион.

– Почему бы нам не нанести им визит, принц Хелдар? – предложил Сади.

– Что ты имеешь в виду? – с подозрением осведомился Шелк.

– Овсяная каша уж очень пресное блюдо. В моем коробе есть кое-какие приправы, способные улучшить ее вкус. Мы можем появиться в лагере в качестве пары часовых, только что закончивших дежурство и пришедших перекусить. Мне не составит труда подбросить в котлы мои приправы.

Шелк усмехнулся.

– Только не яд! – твердо заявил Бельгарат.

– Я не имел в виду яд, о почтеннейший, – мягко запротестовал Сади. – И вовсе не из соображений морали. Просто обычно люди становятся подозрительными, когда их сотрапезники внезапно падают замертво. Я говорю о куда более приятных вещах. Некоторое время солдаты будут безумно счастливы, а потом крепко заснут.

– На сколько времени? – осведомился Шелк.

– На несколько дней. – Сади пожал плечами. – Самое большее – на неделю.

Шелк присвистнул.

– А это не опасно?

– Только при слабом сердце. Я как-то проверил это на себе – когда был сильно утомлен. Ну, пошли?

– Сводить вместе этих аморальных типов было большой ошибкой, – пробормотал Бельгарат, когда два плута скрылись в темноте, направившись к мерцающим кострам.

Через час маленький драсниец и евнух вернулись.

– Все в порядке, – доложил Сади. – Мы можем свободно проехать через их лагерь. Примерно в лиге отсюда или чуть дальше расположена низкая гряда холмов, где мы сможем укрыться до ночи.