– Все это лишь маскировка, ваше величество. В действительности установление твердых цен открывало им путь к наполнению собственных карманов. Они могли делать закупки по заниженной цене, продавать их армии по установленной, а разницу оставлять себе.
– И какова же фиксированная цена на бобы?
– Десять полукрон за центнер, ваше величество.
– Это кажется вполне разумным.
– При том, что они покупают бобы за три полукроны?
Закет уставился на него.
– Однако, – продолжал Брадор, – по закону они должны продавать бобы армии за десять полукрон – не важно, за какую цену они их приобрели, – а разницу доплачивать из собственных карманов. Потому их и привела в ужас цена, назначенная Хелдаром.
На лице Закета внезапно мелькнула волчья усмешка.
– И какую же цену вы назначили, Хелдар? – спросил он.
– Я продал бобы Мельсенскому консорциуму за пятнадцать полукрон. Думаю, они добавили несколько пунктов ради разумной прибыли.
– Вы контролировали урожай бобов по всей империи?
– Во всяком случае, пытался.
– Предвижу, что ваше величество получит от сотрудников отдела несколько прошений об отставке, – заметил Брадор. – Советую не принимать их, покуда не будут сделаны полные расчеты.
– Благодарю вас, я приму к сведению эту информацию, Брадор. – Закет задумчиво взглянул на Шелка. – Скажите, Хелдар, сколько вы хотите за то, чтобы прекратить ваши операции здесь, в Маллорее?
– Не думаю, что в казне вашего величества имеется столько денег, – откровенно ответил Шелк. – Кроме того, я становлюсь вам необходимым. Маллорейская экономика переживала застой, пока я не появился здесь. Можно сказать, я работаю на вас.
– Это имеет какой-то смысл? – спросил Закет у Брадора.
– Да, ваше величество, – вздохнул Брадор. – Странным образом, но имеет. Наши налоговые сборы устойчиво поднимаются с тех пор, как Хелдар и его неряшливого вида партнер начали обделывать свои делишки в империи. Если мы запретим его деятельность, возможно, в экономике начнется хаос.
– Значит, я от него завишу?
– До некоторой степени да, ваше величество.
Закет печально вздохнул.
– Хотел бы я не вставать с кровати этим утром!
Бельгарат и Польгара выглядели обеспокоенными, вернувшись вместе с Эриондом. Юноша, однако, казался по-прежнему невозмутимым.
– Что он сказал? – спросил Гарион.
– Ему это не слишком понравилось, – ответил Бельгарат, – но в конце концов он согласился. Генерал Атеска, какова численность ваших войск в Даршиве?
– Несколько сотен тысяч. Солдаты находятся в лагерях вроде этого вверх и вниз по восточному берегу Магана. Основная часть наших сил на другом берегу, в Пельдане. Мы можем быстро вызвать их.
– Не торопитесь, дослушайте до конца. Как только вы задержите Урвона и его настигнет даршивская армия, переведите всех ваших людей в этот лагерь.
– Он едва ли настолько велик, чтобы вместить такое количество солдат, о почтеннейший, – заметил Атеска.
– Тогда расширьте его. Алдур согласился защищать этот лагерь. О других он ничего не сказал. Так что переведите ваших людей сюда, и он отгонит демонов.
– Как? – с любопытством спросил Брадор.
– Демоны не выносят присутствия бога. Ни Нахаз, ни Морджа не подойдут к этому месту ближе, чем на десять лиг.
– Алдур в самом деле прибудет сюда?
– Если хотите, можно сказать и так. Когда лагерь будет расширен, ров наполнится голубым светом.
Велите солдатам держаться от него подальше. Алдур по-прежнему не жалует ангараканцев, и с теми, кто попадет в лучи этого света, могут произойти странные вещи. – Старик посмотрел на Закета и усмехнулся. – Вам может показаться забавным, что вся ваша армия в Даршиве на некоторое время подчинится Алдуру – по крайней мере номинально. Раньше у него никогда не было армии, поэтому трудно предугадать, что он решит сделать с этой.
– Твой дедушка всегда так шутит? – спросил Закет у Гариона.
– Как правило, да. – Поднявшись, Гарион слегка шевельнул пальцами и направился в дальний угол палатки. Бельгарат последовал за ним. – Что там произошло, дедушка? – шепнул Гарион.
Бельгарат пожал плечами.
– Мы поговорили с Алдуром, и он обещал защитить армию Закета.
– Нет, – покачал головой Гарион. – Произошло что-то еще. Ты и тетушка Пол выглядели очень странно, когда вернулись. И почему Эрионд ходил с вами?
– Это длинная история, – уклончиво ответил старик.
– У меня есть время. Думаю, мне лучше знать, что происходит.
– Совсем наоборот – лучше не знать. Алдур на этом настаивал. Если ты будешь все знать, это может помешать тому, что ты должен сделать.
– А я-то думал, что мы уже отказались от этой отговорки. Я уже давно вырос из детских штанишек, так что не пытайся меня одурачить.
– Вот что я скажу тебе, Гарион. Коль скоро ты – Дитя Света, почему бы тебе самому не побеседовать с Алдуром? Возможно, он все тебе расскажет, но решать ему. Алдур велел мне держать язык за зубами, а я не собираюсь ослушаться своего Учителя, нравится это тебе или нет. – Бельгарат повернулся и отошел к остальным.
Глава 19
– Все-таки я не понимаю, почему я должен выглядеть так убого, – сказал Закет, снова входя в палатку. На нем были помятая кираса, кольчуга и покрытый ржавчиной шлем без всяких украшений. На плечи был наброшен залатанный коричневый плащ, а у пояса висел простой меч в кожаных ножнах.
– Объясни ему, Шелк, – сказал Бельгарат. – В таких делах ты эксперт.
– Все это не так уж сложно, – обратился Шелк к императору. – Путешественники часто нанимают солдат в качестве вооруженной охраны. Наемники обычно проводят мало времени в заботах о своей экипировке, поэтому вам лучше выглядеть немного поистрепавшимся. Все, что вы и Гарион должны делать, это носить латы и скакать впереди с грозным видом.
Легкая усмешка тронула бледные губы императора.
– Не думал, что соблюдение инкогнито требует таких мучений.
– Быть никем потруднее, чем Великим герцогом, – усмехнулся в ответ Шелк. – Пожалуйста, не обижайтесь, Закет, но нам придется забыть слова «ваше величество». А то кто-нибудь произнесет их в неподходящий момент.
– Все в порядке, Хелдар, – ответил Закет. – От этих «величеств» у меня уже в ушах звенит.
Шелк окинул внимательным взглядом их нового компаньона.
– Знаете, вам и в самом деле нужно побольше бывать на воздухе. Вы бледны как полотно.
– Об этом я могу позаботиться, Шелк, – вмешалась Польгара. – Я приготовлю для него снадобье, от которого он быстро станет загорелым.
– Еще кое-что, – добавил Шелк. – Ваше лицо изображено на всех маллорейских монетах, не так ли?
– Вам виднее. Ведь большая их часть перекочевала в вашу мошну.
– Мне удалось подобрать несколько штук, – скромно произнес Шелк. – Лучше прикрыть знакомое лицо бакенбардами. Перестаньте бриться.
– Хелдар, я никогда не брился сам. Я даже не знаю, как держать бритву.
– Неужели вы позволяете кому-то приближаться с бритвой к вашему горлу? Вам это не кажется слегка рискованным?
– Ты все ему объяснил? – спросил Бельгарат у маленького драснийца.
– В основном, – ответил Шелк. – Подробности объясню по пути.
– Хорошо, – кивнул старик. – Нам придется сталкиваться с разными людьми. Некоторые могут вести себя враждебно, но большинство, очевидно, будут держаться подальше от греха и не станут беспокоить группу путешественников. – Он посмотрел на Закета. – В основном Шелк сможет выручить нас своей болтовней, но в случае серьезного столкновения я хочу, чтобы вы оставались позади и позволили нам справиться самим. Вы давно не практиковались в обращении с оружием, а я не для того прошел через столько испытаний, чтобы потерять вас в какой-то бессмысленной потасовке.
– Я еще могу постоять за себя, Бельгарат.
– Уверен, что можете, но лучше не рисковать. Цирадис разочаруется, не увидев вас с нами, когда мы прибудем в Келль.