Выбрать главу

Не из-за того ли она ненавидела Чако, что когда-то ее муж любил мать Чако? Оба мужчины пристально посмотрели друг на друга, чувствуя неловкость. Прокашлявшись, Дон Армандо первым отвел глаза и произнес:

— Ну, где же эта женщина с едой?

— Я здесь, супруг.

Она сделала шаг вперед, при этом вид у нее был далеко не любящей и счастливой жены, хотя она и улыбнулась обоим мужчинам. Фрэнсис она не понравилась, и у нее не было доверия к этой лицемерной женщине.

Они собрались уходить. Оба мужчины не проявили никаких эмоций, они застыли в молчании и выглядели более чем странно. Фрэнсис опять почувствовала, что между ними было некое напряжение. Когда они направились в Санта-Фе, она не набросилась с расспросами на Чако сразу же, а дождалась, пока они отъехали подальше и перешли на устойчивый спокойный шаг. Тогда она спросила:

— Дон Армандо… ваша мать любила его?

— Он любил ее.

— Он тоже так говорит. Видно, что он говорит искренне. — Фрэнсис сказала так, думая, что Чако это будет приятно. — И он все эти годы хранил ее подарок.

— Возможно, он вспомнил о нем лишь недавно.

— Тогда что же напомнило ему об этом? — спросила она, зная ответ. — Вы?

— Да. Я для старика что-то такое, что он не может забыть.

Фрэнсис не очень-то хотела вмешиваться в его личную жизнь, но все же она не смогла удержаться и сказала:

— Не просто что-то такое, а его сын.

Чако посмотрел на нее многозначительно. Его лошадь, ударив копытами, пошла быстрее, а кобыла Фрэнсис стала догонять лошадь Чако. На какое-то время Фрэнсис смолкла.

Затем Чако нарушил молчание:

— Извините, что мои проблемы коснулись вас.

— Хотите, поговорим об этом?

— Нет, не сейчас, — отрицательно покачал головой Чако.

Он оставил это на будущее. И Фрэнсис понимала, что она будет ждать этого разговора с нетерпением. Почему она вообще беспокоится, расскажет ей или нет Чако Джоунс о своем отце? Да потому, что Чако был ей не безразличен. Потому, что она просто влюбилась в него. Это не была та любовь, что она испытала к Нэйту, наполнившему ее предвкушением новой жизни и так обманувшему ее ожидания.

Настоящая любовь приходит тогда, когда узнаешь внутренний мир человека, когда уважаешь мужчину.

Она глубоко вздохнула. Она более уважала человека, виновного в смерти ее мужа, чем самого убитого. Нэйт обманул ее, пускай и не злонамеренно, но все равно он не рассказал ей всей правды о себе. А Чако, хотя и редко говорил о себе, но она знает, все что он говорит — правда.

— Нам надо хорошо подумать обо всем, — предложила ему Фрэнсис. — Я уверена, что у вас есть веская причина не доверять Дону Армандо, может быть, даже ненавидеть его. Но он первым сделал шаг навстречу вам. У вас есть шанс наладить отношения с ним. — Она подумала о своем собственном бескомпромиссном отце и о своей смиренной матери, которая никогда не пойдет против его воли. — Некоторые из нас никогда так и не получат такой возможности.

Чако посмотрел на нее и заметил, что она ерзает в седле, пытаясь сесть удобнее.

— Вижу, что вам надо отдохнуть, у вас несчастный вид, — сказал он, сдерживая лошадь. — Давайте слезем и пройдемся немного, разомнем ноги.

Он слез с лошади и помог слезть ей. Она сделала несколько шагов, шатаясь, чувствуя, что ноги ее онемели.

Пока они шли, Чако вел обеих лошадей.

— Я должен извиниться перед вами. Мне не следовало так жестоко обращаться с вами, взяв такой быстрый темп.

— Возможно, и мне следовало вернуться в Санта-Фе, как вы и предлагали мне, — ответила она.

— Если бы вы уехали, то развитие событий было бы другим. Многим пришлось бы погибнуть.

Она с удивлением посмотрела на него:

— Ничего серьезного я не сделала.

— Если бы вы не убедили меня, то я не поехал бы на переговоры с предводителем.

— Все равно, вы что-то да предприняли бы, — искренне сказала она.

— С помощью оружия, возможно, — ответил он. — Помните, что вы мне сказали? Что слово — это ваше оружие.

Он ухмыльнулся, но Фрэнсис чувствовала, что с ним что-то не так, хотя он и пытался не показывать этого. Ей очень хотелось выяснить, в чем дело.

Она остановилась и напрямик спросила:

— Что-то беспокоит вас?

Чако посмотрел на нее с любопытством, однако она настаивала на своем:

— Скажите мне, я чувствую, что с того момента, как вы вернулись, с вами что-то происходит неладное.

— Еще одно предчувствие? — спросил он.

— Возможно. — Наверное, их дружба тоже перерастала во что-то большее. — Расскажите мне.

— Давайте поедим, — предложил он.

Он отвел лошадей к дереву, привязал, затем в тени расстелил одеяло на пыльной грязной земле. Он вытащил мешок с продуктами и воду и поставил все на середину.

Пока они не уселись удобно, она выжидала, а затем попросила опять:

— Ну, скажите мне, что беспокоит вас, пожалуйста.

Пробормотав что-то, похожее на заклинание апачи, он наконец произнес:

— Я вынужден был согласиться на то, чтобы найти ведьму и предать ее справедливому возмездию.

— Вы, лично вы?

Он кивнул:

— Я не смог отказаться.

Она пришла в ужас:

— Но разве это не работа представителей правопорядка в Санта-Фе?

— А как вы думаете, много ли среди белых людей тех, кто верит в оборотней?

— Оборотней?-Фрэнсис удивленно подняла брови, услышав незнакомое слово. — Это так называют ведьму?