— Чтоб у нас все пошло как по маслу, — поправила Элис. — Сначала возьмешь деньги, а потом, когда спокойно устроишься в своем маленьком имении, заберешь меня.
Миледи привлекла к себе Элис, покрыла поцелуями ее шею и щеки, а потом потянулась к губам.
— И я смогу спать с тобой, как спал Хьюго, — обрадовалась она. — О, как я мечтала делать с тобой то же самое, что и он, я сгорала от ревности и страсти, представляя, что он с тобой вытворяет. Теперь у меня нет Хьюго, он ненавидит меня, из-за него я сама себе противна. Но по крайней мере, я украду у него содержанку. На худой конец, у меня будешь ты.
Элис заставила себя положить руки на пышные бедра Кэтрин, тогда как сама Кэтрин все крепче сжимала ее талию одной рукой, а другая уже подбиралась к ее груди.
— Ты действительно любишь меня или просто хочешь отомстить Хьюго? — не сдержала любопытства Элис.
— И то и другое, — честно призналась миледи. — Он унижал меня — вот и получит свое, для него это будет унижением. Я потеряла ребенка, а он потеряет содержанку. Я украду у него самое дорогое сокровище — тебя. Я присвою тебя, как могла бы присвоить его кобылу. Ты станешь моей собственностью, и всякий раз, когда я буду лежать с тобой в постели, я буду наслаждаться и за себя, и за Хьюго.
Она уже обернулась к измятой постели и стала настойчиво подталкивать к ней Элис. От простыней несло какой-то кислятиной, и на них виднелись пятна воска. Элис похолодела, но постаралась скрыть отвращение.
— Не сейчас, — быстро произнесла она. — Ночью, Кэтрин. Сегодня ночью, если смогу удрать от Хьюго, то навещу тебя.
Просияв, миледи отпустила ее и радостно воскликнула:
— Мы обманем Хьюго! Как раз теперь, когда он уверен, что меня смешал с грязью, а тебя сделал содержанкой. Мы сбежим от него вдвоем и посмеемся над его самолюбием. И получим такое удовольствие, о котором Хьюго со своей жестокостью даже не мечтал.
— Да, — подтвердила Элис. — Я обязательно приду, если смогу улизнуть от него. И в имение твое перееду, как только ты устроишься.
Она опустила голову, пряча от Кэтрин глаза, сверкающие торжеством.
— Поклянись Матерью Божьей, — настойчиво попросила миледи.
— Клянусь, — промолвила Элис с такой же легкостью, с какой бабочка пьет нектар.
— Я согласна! — отозвалась Кэтрин, протягивая к ней руки. — Я согласна, Элис. Дай мне еще раз обнять тебя.
Она чуть не задушила девушку в объятиях.
— Дай же, дай мне еще раз обнять тебя, — повторяла она.
Пережидая этот прилив эмоций, Элис несколько долгих утомительных мгновений скрывала от нее сияющее, довольное лицо. Наконец осторожно высвободилась и отступила.
— Ты должна отдохнуть как следует, — посоветовала она. — Ложись в постель, да не забудь хорошенько пообедать. А мне пора к лорду Хью. Вчера прибыл курьер от короля, и сегодня нужно написать ответ.
— Приходи днем, когда будешь свободна, — потребовала миледи, неохотно выпуская ее. — Обсудим наше имение. Я велю Дэвиду принести счетные книги, и мы вместе выберем дом.
— Если смогу — приду, — уклончиво пообещала Элис. — А ты сейчас же отправляйся в постель.
— Я люблю тебя, Элис, — пропела Кэтрин, взбираясь на высокую кровать, словно маленькая девочка. — Ты не любишь меня, я знаю. Но когда Хьюго заставит тебя страдать, а потом выгонит, ты вспомнишь обо мне. Ты могла бы меня полюбить, как думаешь?
— Я уже люблю тебя, — улыбнулась Элис. — И жду не дождусь, когда мы поселимся вдвоем в нашем маленьком домике.
Кэтрин снова протянула к ней руки со словами:
— Пожалуйста, обними меня.
Шагнув вперед, Элис обвила ее руками и скрепя сердце позволила ей положить голову себе на плечо. Потом оторвалась от нее и накрыла одеялом, чуть не насильно затолкав в постель.
— Прикажу служанке сменить тебе простыни, — сказала она.
Миледи смотрела на нее обожающим взором.
— О Элис, ты так заботишься обо мне! — Слезы благодарности блестели в ее глазах. — Как нам будет хорошо вместе, мы будем любить друг друга, когда окажемся далеко отсюда.
По пути в покои старого лорда Элис снова выглянула в узенькое окошко бойницы. В ярких лучах солнца дымка над высокими холмами пустоши казалась пурпурной. Воздух был чист и свеж, в окна задувал легкий ветерок, и Элис, торопясь наверх по спиральной лестнице, дышала то ароматом полей, то затхлыми запахами замка, скопившимися в темных углах. Белая дорога пустовала, на ней не было ни единого человека. Девушка остановилась и пригляделась внимательней: нет, в пыли никто не шевелился.
Прежде чем зайти в комнату старого лорда, она задержалась у последнего окна и еще раз глубоко вдохнула свежий воздух.