Выбрать главу

— Очень верное замечание!

— И если это действительно так, то мотивом должна была быть кража, а не встреча с мистером Натли.

— Весьма правдоподобно!

— Еще более важно: куда он отправился после того, как вылез из окна гостиной? Путешествие практически невозможно, даже верхом. Полтора дня никто не проезжал по дороге. Я знаю, что можно дойти до деревни, Дейзи и Роуз туда ходят каждый день, но… — Сара вздрогнула. — О Боже! Неужели это один из постояльцев гостиницы? — И Сара пристально взглянула на Равенхерста: — Но вы же так не думаете?

— Я не знаю, что и думать, дитя. Но Натли подсыпал наркотик в пунш с какой-то целью. И если бы мы выяснили, почему он это сделал, то получили бы ответы на множество вопросов. — Равенхерст встал и помог Саре подняться. — Пойдемте в дом. Скоро подадут ленч.

Оставив мистера Равенхерста утолять жажду отличным пивом, Сара поднялась наверх и, проходя мимо комнаты Дотти, невольно покраснела.

Не успела она повесить в гардероб пальто, как раздался стук в дверь, и, к ее удивлению, в спальню вошла мисс Гримшоу.

— Миссис Армстронг, я сочла своим долгом проведать вас. Как вы себя чувствуете? Какой кошмар! — Она без приглашения плюхнулась на единственный стул. — Нас всех могли убить прямо в постелях!

— Я прекрасно себя чувствую, мэм, — уверила ее Сара. — Вы очень любезны.

— Мне сказали, вы видели того, кто убил бедного мистера Натли.

— Я, безусловно, видела злоумышленника, но виноват ли он в смерти мистера Натли…

— Да, да! Это мог быть и несчастный случай, но… О Боже! Мои бедные нервы не выдержат новых испытаний. Не могу дождаться, когда покину это злосчастное место!

— Думаю, мы все чувствуем то же самое.

Мисс Гримшоу окинула Сару проницательным взглядом, затем снова уставилась на свои колени.

— Да, да, конечно! Но, вероятно, вы должны остаться, пока не приедет мировой судья или… или еще кто-нибудь. В конце концов, вы единственная из нас, кто видел злоумышленника.

— Я видела лишь какую-то фигуру, но не лицо. Я могу пройти мимо него на улице и не узнать.

— О, понимаю! Ну, в таком случае, вероятно, вам ни к чему оставаться. — Мисс Гримшоу приложила руку к виску. — Хоть я и не знала молодого джентльмена, боюсь, его смерть слишком сильно подействовала на меня. Вы хорошо знали мистера Натли? Или познакомились с ним вчера?

Сара сочла эти вопросы несколько странными, но ответила без колебаний:

— Естественно, мы беседовали. В гостинице почти невозможно избежать общения. Раньше мы никогда не встречались, однако мистер Равенхерст был знаком с ним, ведь он живет недалеко от родителей мистера Натли.

— Ну, не буду вас больше задерживать, миссис Армстронг. Скоро ленч! — И мисс Гримшоу встала.

— А вы не присоединитесь к нам? — спросила Сара. — Это поможет вам отвлечься.

— Вы очень добры, но я неловко себя чувствую в смешанной компании. Думаю, джентльмены находят меня скучной. Нет, лучше я останусь в своей комнате.

Со странной тревогой Сара смотрела вслед уходящей женщине. Зачем она приходила? Что значат все эти вопросы?

Глава пятая

На следующее утро Сара проснулась уже не от стука кувшина по умывальнику, а от хлопанья дверей и топота ног в коридоре. Вероятно, фермер с женой встали, как и в предыдущие дни, пораньше, чтобы помочь на кухне. Следовательно, до прибытия Дейзи с кувшином оставалось еще довольно много времени, а потому Сара перевернулась на другой бок и снова заснула.

Когда она проснулась во второй раз, яркий солнечный луч уже пробивался сквозь неплотно задернутые занавески. Соскочив с кровати, Сара подошла к окну и чуть не расплакалась от радости.

Ночью ветер переменился с холодного северного на более дружелюбный западный.

Хоть снежный ковер оставался нетронутым, с подоконника весело скатывались капельки воды. Началась оттепель!

Решив не дожидаться Дейзи, Сара умылась остатками вчерашней воды, неприятно холодной, но ей было все равно. Единственное, что имело значение: скоро она сможет покинуть «Приют путешественников», может, не сегодня, но завтра уж точно!.. Конечно, если ветер снова не изменится и, Бог даст, не начнется метель.

Сара решительно не желала поддаваться унынию и, поспешно закончив утренний туалет, спустилась в столовую. Она ожидала найти там остальных путешественников, также воспрянувших духом, но, к ее изумлению, комната оказалась пуста. На столе не было даже столовых приборов.

Как странно! Где же все?

Дверь открылась, и с тяжелым подносом в руках в столовую вошла Дейзи. По ее воспаленным глазам Сара поняла: что-то случилось.