Выбрать главу

След поредното доказателство, че никой друг не разбира не­щата с такава скорост като него, Райм обясни бързо:

-      Иска да ни каже две неща. Първо, да ни уведоми, че жертвата е жена, в случай че не направим връзката между убития тази сутрин и отвличането от летището.

-      Защо? - продължи да недоумява Банкс.

-      За да вдигне залога. Да ни разтревожи повече. Да ни даде да разберем, че животът на една жена виси на косъм. Той подрежда жертвите по важност. Както правим и ние, въпреки че не желаем да си го признаем.

Райм случайно погледна ръцете на Сакс. Изненада се, че такава красива жена има толкова грозни пръсти. Четири бя­ха залепени с дебели лепенки, на няколко други ноктите бяха изгризани до живеца. Единият бе оцапан със засъхнала кръв. Веждите ѝ бяха възпалени, от скубане, както предположи Райм. До едното ѝ ухо имаше драскотина. Всички саморазру- шителни навици наведнъж. Има толкова много да си причи­ниш вреда освен с хапчета и алкохол.

-      За второто, което иска да ни каже - обяви Райм, - вече ви предупредих. Той знае как се работи с улики. Пос­ланието му гласи: „Не си губете времето с обикновени ве­ществени доказателства. Няма да ви оставя никакви.“ Поне така си мисли той. Но ние ще открием нещо. Обзалагам се. - Изведнъж Райм се намръщи. - Картата! Дай ми картата, Том!

-      Каква карта? - изпелтечи Том.

-      Знаеш коя.

Том въздъхна:

-      Подскажи ми малко, Линкълн.

Райм погледна през прозореца, започна да размишлява на глас:

-      Подземното трасе на железницата, тунелите и тайни­те ходници на контрабандистите, азбестът - всичко това е старо. Той обича историческата част на Ню Йорк. Дай ми картата на „Рандъл“.

-      Къде е?

-      Сред документите за книгата ми, къде другаде?

Том се разрови из папките и измъкна фотокопие на кар­та на Манхатън:

-      Тази ли?

- Да, тази!

Картата бе изработена от „Рандъл сървей“ през 1811 го­дина, за да подпомогне изработването на градоустройстве­ния план. Беше ориентирана хоризонтално: Батъри Парк (юг) - от лявата страна; Харлем (север) - отдясно. Гледан така, островът приличаше на скачащо куче, готово да захапе.

-      Закачи я там. Ха така.

Прислужникът се зае с работата.

-      Том - каза Райм, - ще ти дадем чин. Дай му някоя значка, Лон.

-      Стига, Линкълн.

-      Нужен си ни. Хайде. Нали винаги си мечтал да бъдеш Сам Спейд или Коджак?

-      Само Джуди Гарланд.

-      Джесика Флечер тогава! Ще водиш досието. Хайде, извади най-сетне този Мон Блан от джоба си.

Младежът завъртя очи, извади писалката „Паркер“ от джоба си и измъкна един прашен бележник от купчината кни­ги под една от масите.

-      Не, дойде ми по-добра идея - обяви Райм. - Вземи един от онези постери. Със снимките на картини. Залепи го с лице към стената и пиши отгоре с маркер. Пиши с големи букви, за да виждам.

Том избра едно езеро с лилии на Моне и го лепна на стената.

-      Най-горе - заповяда криминологът - пиши: „Неизвес­тен извършител 823“. После разчертай четири колони: „Вън­шен вид“, „Жилище“, „Кола“, „Други“. Чудесно. Хайде да започваме. Какво знаем за него?

-      „Кола“... Кара жълто такси - каза Селито.

-      Точно така. А към „Други“ ще впишем, че познава работата с веществени доказателства.

-      Което - допълни Селито - може би означава, че вече е имал работа с полицията.

-      От къде на къде? - възрази Том.

-      Може би има досие - обясни детективът.

-      Да запишем ли, че е въоръжен с „Колт“ калибър 0.32?- попита Банкс.

-      Да, по дяволите - съгласи се шефът му.

-      И има представа от КГ... - обади се Райм.

-      Какво е пък това? - попита Том.

-      Кожни гребенчета. Ивици на кожата на пръстите, бла­годарение на които усещаме при пипане. Запиши също, че вероятно разполага със скривалище. Добра работа, Том. Я го вижте. Роден е за детектив.

Том грейна от удоволствие, отстъпи от стената и отст­рани една паяжина, която се бе залепила за ризата му.

-      Готово, момчета - каза Селито. - Така изглежда на­шият господин 823.

Райм се обърна към Мел Купър:

-      Да се заемем с пясъка. Какво можеш да ни кажеш за него?

Купър вдигна предпазните очила върху бледото си чело. Постави малко от пясъка върху предметно стъкло и го пъх­на под обектива на микроскопа с поляризирана светлина. Наг­ласи фокуса.

-      Хмм. Странно. Няма двойно лъчепречупване.

Микроскопите с поляризирана светлина показват двой­ното лъчепречупване - двойно отражение при кристали, влак­на и някои други материи. Морският пясък пречупва значи­телно поляризираната светлина.