— Семейство Парсън имат огромно мнозинство. Сигурно плющят здраво с камшика.
Смит изглеждаше изненадан.
— Не, няма такова нещо! В никакъв случай! Докато вършим същата брилянтна работа, която сме вършили през последните петнайсет години, имаме пълен картбланш. Завещанието на Уилям Парсън беше категорично. „Маймуни с трици не се ловят“ беше една от любимите му фрази. В „Хъг“ не ловим с трици маймуни, а учените ни са неизмеримо по-умни от макаците долу. Затова съм така угрижен от този инцидент, лейтенант. Част от мен не може да повярва, че е истина.
— Професоре, трупът е истински и ситуацията е съвсем реална. Но искам малко да се отклоня. — И Кармайн си сложи онази физиономия, която, повечето които я бяха виждали, смятаха за обезоръжителна. — Какво става между госпожица Дюпре и госпожица Вилич?
Издълженото лице на Смит се смръщи.
— Толкова ли е очевидно?
— За мен — да. — Нямаше нужда да споменава Хилда Силвърман.
— През първите девет години от съществуването на „Хъг“ Тамара беше моя секретарка и същевременно икономически директор. След това се омъжи. Уверявам ви, че не знам нищо за съпруга й, освен че само след няколко месеца я напусна. През времето, в което бяха заедно, работата й значително се влоши. Бордът реши, че имаме нужда от квалифициран човек, който да се заеме с икономическите дела.
— Съпругът на госпожица Вилич „хъг“-ист ли беше?
— Ние казваме хъгъри, лейтенант — уточни Смит, все едно имаше косми в устата. — Злобата на Франк Уотсън не спря до „Хъг“. Каза, че щом има чъбъри, трябва да има и хъгъри. Не, съпругът й не беше нито хъгър, нито чъбър. — Пое дълбоко въздух. — Ако трябва да съм напълно откровен, той завлече горкото момиче с пари. Оправихме нещата, но не предприехме нищо повече.
— Изненадан съм, че бордът не е настоял да я уволните.
— Не бих могъл, лейтенант! Дойде при мен от секретарския колеж „Кърк“ в Холоуман и никога не е работила другаде. — Огромна въздишка. — Беше неизбежно, когато госпожица Дюпре дойде при нас, Тамара да се настрои враждебно към нея. Жалко. Госпожица Дюпре се справя прекрасно с работата си, много по-добре отколкото Тамара, ако трябва да съм честен! Има дипломи по медицински мениджмънт и счетоводство.
— Силна жена. Може би щяха да се разбират по-добре, ако госпожица Дюпре беше малко по-мека и женствена?
Но професорът не клъвна стръвта, предпочете да отговори по друг начин:
— Всички много харесват госпожица Дюпре.
Кармайн си погледна часовника.
— Време е да ви оставя да си вървите, господине. Благодаря ви за помощта.
— Нали не мислите, че трупът има нещо общо с „Хъг“ и моите хора? — попита професорът, когато излезе с Кармайн в коридора.
— Мисля, че трупът има общо само и единствено с „Хъг“ и вашите хора. И моля ви, професоре, отложете събранието на борда до следващия понеделник. Засега имате пълна свобода да обясните ситуацията на господин Роджър Парсън младши и на ректора Макинтош, но не давайте информация на никого другиго. Изключения не се позволяват нито за съпруги, нито за колеги.
„Малволио“ се намираше до областната административна сграда и работеше денонощно. Може би защото много от редовните посетители носеха сини униформи, то беше декорирано в мек син цвят като от английска рисувана порцеланова чиния, нарушаван само от гипсови отливки във формата на девойки, гирлянди и плетеници. Кори и Ейб отдавна си бяха тръгнали, когато Кармайн паркира форда отпред и влезе да си поръча кюфтета със сос и картофено пюре, салата с майонезена заливка и две парчета ябълков пай със сладолед.
Когато най-накрая усети стомаха си пълен, се прибра у дома, взе си дълъг душ и се строполи гол в леглото и заспа, щом главата му допря възглавницата.
Хилда Силвърман се прибра вкъщи и видя, че Рут вече беше приготвила вечерята: пълна тенджера свински пържоли, на които не си беше направила труда да махне мазнината, готово картофено пюре на прах, салата от марули, които се бяха спаружили от дългия престой във винегретния сос, и готова замразена шоколадова торта за десерт. Добре, че нямам проблеми с килограмите, помисли си Хилда. Цяло чудо, че и Кийт успяваше да държи своите под контрол, след като толкова много обичаше готвенето на майка си. Това беше единствената проява на скромния му произход. Не, Хилда, бъди честна! Той обича майка си не по-малко от манджите й.