Выбрать главу

Татуировката беше доста добре направена. Двуцветна, със сенки, отчетливи очертания.

-      Учил рисуване и политология в Университета на Южен Илинойс. После отворил студио за татуиране.

В раницата на Били имаше разписки за два апартамента в града. Единият бе в Мъри Хил, на името на Сет Макгуин - при­ятеля на Пам. Другият, нает под псевдонима Франк Самюелс, беше близо до Китайския квартал, в района на Канал Стрийт. Криминалистите бяха претърсили и двете места. Били бе по­чистил доста добре втория апартамент, който беше използвал като студио - полицаите намериха оборудване и няколко тера­риума, пълни с растенията, от които бе извлякъл и пречистил отровите, използвани за убийствата.

Тези стъклени съдове със зловещото им осветление сега бяха наредени покрай стената в салона на Райм. Всичките без един - херметично запечатаната стъкленица с ботулиновите спори. Специалистите от центъра за биологична и химическа защита във Форт Дерик я бяха взели. Въпреки обичайното си собстве­ническо отношение към веществените доказателства Райм не се противопостави срещу изземването точно на тази улика.

Криминалистът приключи с регистрирането на растенията в протокола на разследването (като забеляза, че водният бучиниш е особено красив) и се свърза с Фред Делрей, който водеше разследването от страната на ФБР. Обясни какво са открили. Ексцентричният агент измърмори:

-      Е, този вече надмина всички. Чудех се къде са се скрили оръжията за масово унищожение на Садцам Хюсеин. А те били на две пресечки от любимия ми китайски ресторант. „Хепи панда“ Онзи на „Канал“. Не, не „Хепи панда“ на „Мот“ или на Шесто. Оригиналната и единствена ,Хепи панда“. Ам-ам. Как­ви вкусни медузи. Не, не, по-вкусни са, отколкото предполагаш. Хубаво, обади ми се, когато си готов с доклада.

След като затвори, Райм чу смях от другата страна на стаята.

-      Това е доста добре - каза Мел Купър, загледан в компю­търния монитор.

-      Кое? - попита Райм.

Пуласки също се изсмя и обърна монитора към криминалис­та. Беше отворил онлайн версията на „Ню Йорк Поуст“. Стати­ята за Стантьнови бе озаглавена: „Отровната писалка“.

Имаха предвид оръжието на убийствата, извършени от Били Хейвън.

Находчиво.

Купър и Пуласки продължиха да анализират и регистрират уликите от апартамента на Пам и студиото и тайната квартира на Били. Райм се върна при работната маса.

-      Ръкавица - извика.

-      Искаш... - започна Том.

-      Искам ръкавица. Ще пипам веществени доказателства.

С известно усилие болногледачът сложи една на дясната ръка на криминалиста.

-      Сега дай това - нареди Райм.

Посочи тетрадката, озаглавена „Модификацията“, съдържа­ща подробности за отравянията: време, жертви, места, поли­цейски процедури, цитати от „Серийни градове“ и указания как да „предугади ходовете на предугаждащия“. Бележките бяха написани с красивия почерк на Били. Не беше изненадващо, имайки предвид художествения талант на убиеца, че приличаха на изящен древен ръкопис.

Райм бе прегледал тетрадката по-рано, но искаше да го ана­лизира по-подробно, за да потърси други евентуални съучаст­ници.

Том закрепи тетрадката на облегалката на инвалидната ко­личка и с движения, къде по-тромави, къде по-елегантни, Линкълн Райм започна да разлиства страниците с функционираща­та си ръка и да чете.

Пета част

Срещата

Събота, 9 ноември

17.00

75.

Пълният, плешив мъж с късо сиво палто стъпваше по ши­рокия тротоар с насочени настрани пръсти на краката. Носеше изтъркано куфарче. Малцина минувачи обръщаха внимание на физиката и походката му. Беше абсолютно безличен. Можеше да е бизнесмен, счетоводител, рекламен агент. Можеше да е мъгьл. Можеше да е Пруфрок.

Обичаше това място. Гринич Вилидж не беше скъп район като Сохо или Трибека, а по-скоро приличаше на обикновен жилищен квартал. Малката Италия бе преживяла своя възход и упадък, но Вилидж оставаше бастион на старите манхатънци, на странните, артистични наследници на европейски емигран­ти. Тук живееха семейства на - да - пълни, плешиви мъже и отпуснати жени, амибициозни, но скромни синове и умни дъ­щери. Той отлично се сливаше е обстановката.

А това беше добре - имайки предвид за какво бе дошъл.

Слънцето беше залязло и застудяваше, но поне небето бе чисто и снегът от последните няколко дни беше спрял.

Той спря пред витрината на „Кафе артизан“ и разгледа из­цапаното меню. Това бе истинско класическо кафене. Итали­анско. Тук са правили капучино много преди „Старбъкс“ да се зароди като идея в главата на сиатълеца (не сицилианеца), кой­то е основал веригата.