Выбрать главу

Преди това обаче трябваше да се махне от тук. Полицията всеки момент щеше да започне да претърсва сградата.

И той знаеше, че ще търсят внимателно.

Първата група полицаи тръгнаха към входната врата.

Били непринудено се завъртя и се насочи към асансьори­те. Там спря и небрежно заразглежда списъка на кабинетите, сякаш нямаше никаква грижа на този свят - освен да намери лекар, който да му премахне някоя бенка или да му направи колоноскопия.

Мислеше трескаво. Сградата бе висока десет-единайсет ета­жа. Имаше ли външна противопожарна стълба? Едва ли. Таки­ва вече не се използваха. Сигурно имаше огнеупорно стълби­ще, водещо към немаркирани врати към страничните улички. Разбира се, ченгетата щяха да заемат позиции там. Готови за стрелба да чакат престъпника.

Забеляза табела за един лекарски кабинет на шестия етаж.

Били Хейвън се замисли за момент.

Чудесно, рече си, и се дръпна от указателната табела точно когато първият полицай влизаше във фоайето.

Винаги бъди готов да импровизираш...

23.

Лон Селито се втурна в главното фоайе на Медицински цен­тър „Горен Манхатън“. Асансьорът изглежда, че се бавеше - че­тирима души чакаха. Той слезе по стълбите в подземния етаж, където Сакс бе предотвратила поредното нападение на убиеца. Беше го спряла на косъм. Ако Райм и Пуласки не се бяха досе­тили за мястото, което убиецът бе набелязал за следващия си удар, сега щяха да правят оглед на убийство, а не да провеждат издирване на беглец.

С полицейска значка, закачена на лента и подскачаща върху издутия му корем, и миникомпютър в ръка, Селито се движеше с максималната бързина, която позволяваше теглото му, и се за­дъхваше.

Проклети диети. Никоя не действаше!

Освен това трябваше да спортува повече.

По-късно трябваше да помисли за това.

Слезе в кардиологичното отделение и след петдесетина ме­тра намери стаята, която търсеше. Отпред стояха двама уни­формени - латиноамериканец и чернокож. В стаята лежеше белокос слаб мъж с много набръчкано - и недоволно - лице. На стол до него седеше хубава жена около петдесетте. Тя носеше строг тъмносин костюм, почти непрозрачни дамски чорапи и пъстър шал. Издълженото ѝ лице бе посърнало и зелените ѝ очи неспокойно шареха из стаята. Погледна за момент Селито в коридора, после пак насочи вниманието си към болния. С гру­бите си ръце нервно разкъсваше хартиена кърпичка. От другата страна на леглото седеше русокос младеж, носещ отчасти ней­ните черти - вероятно син.

Селито кимна на униформените и те се отдръпнаха от вра­тата.

Той попита тихо:

-      А детектив Сакс?

-      Останала е със служителя на болничната охрана, дока­то го приберат от спешното. Сега оглежда коридора и стаята, където ги е нападнал извършителят - имам предвид нея и ох­ранителя. Вече направи оглед на мястото, където се е канел да нападне жертвата, жената - каза латиноамериканецът, като кимна към стаята. На табелката на ревера му пишеше: „Хуарес“.

-      Отрова?

-      Мнее.

-      Как „мнее“? - изимитира го Селито.

Младежът не схвана, че се подиграват на акцента му, и про­дължи:

-      Мнее. Извършителят ги е замерил със стъкленица от хра­нилището. Тя се счупила и съдържанието - някаква гадост – се изляло върху охранителя. Той е бивш колега. Пенсионирали са го от Деветнайсети.

-      Детектив Сакс не е пострадала - добави партньорът му: „Уилямс“.

-      Каква гадост?

-      Не се знае - отговори Хуарес, - но според предварителния сигнал може да е било киселина или нещо подобно.

-      Мамка му. Киселина?

-      Мнее. Оказа се, че е консервант.

-      Болницата отцепена ли е? - попита Селито.

-      Отвсякъде, мдаа.

Последната дума предизвика свирепия поглед на детектива. Този път Хуарес разбра и се поправи:

-      Да, господин лейтенант. Тъй вярно. Но са почти сигурни, че се крие в съседната сграда. Детектив Сакс го е видяла да бяга по свързващия тунел. Само на едно място може да е отишъл. Там, в поликлиниката.

-      И хората от спецотряда мислят, че още е там?

-      Трябва да е бил адски бърз, за да се измъкне. Детектив Сакс е повикала подкрепления веднага. Районът беше отцепен две минути след нападението. Възможно е да се е измъкнал, детективе, но едва ли.

-      Две минути, а?

Селито поглади разсеяно измачканата си вратовръзка, сякаш така можеше да я изпъне като с ютия. Извади бележник с на­драскани корици и влезе в болничната стая.

Представи се.

Мъжът в леглото каза:

-      Аз съм Матю Стантьн. Тук нямат ли охрана?