— Господа, я очень устал, но через несколько дней у меня для вас будет заявление.
Они все еще приставали к нему, когда дверь открылась. За ней маленький человечек, похожий на обезьянку, раскрыл рот.
— Да сохранит нас святой Колман от всяческого вреда! — вскричал он.
— Уверен, что так оно и будет, — серьезно сказал Парк и вошел. — Как насчет поесть?
— Конечно, конечно, — сказал человечек с мордашкой обезьяны. — Но… но что же делал твое святство? Я просто заболел от беспокойства.
— Выискивал изъяны, дружок, выискивал изъяны.
Парк последовал за обезьянолицым наверх, как будто он и сам намеревался пойти этим путем. Обезьянолицый, которого Парк про себя решил называть Обезьяном, нырнул в спальню и принялся доставать чистую одежду.
Парк посмотрел в зеркало. Он, как и во всех предшествовавших метаморфозах, оставался коренастым мужчиной с поредевшей светлой шевелюрой, тридцати с небольшим лет. Мужчина в зеркале не был Аллистером Парком, но не слишком от него отличался.
Рыжеватую щетину на лице лучше было бы удалить. В ванной Парк не нашел бритвы, но наткнулся на штуковину, которая могла оказаться электробритвой. Ради эксперимента он нажал на выключатель — и с воплем выронил эту штуку. Она выкусила кусочек из его большого пальца. Зажимая поврежденный палец, Парк выдал все термины, связанные с негодованием по поводу случившегося, из лексикона, усвоенного им за десять лет работы с представителями Нью-Йоркского криминалитета.
Обезьян стоял в дверном проеме, выпучив глаза. Парк прекратил ругаться на срок, достаточный, чтобы рявкнуть:
— Будь проклята твоя паршивая мелкая душонка, не стой на месте! Перевязывай!
Человечек подчинился. Он накладывал повязку с таким видом, словно ожидал, что Парк в любой момент станет практикующим каннибалом.
— В чем дело? — сказал Парк. — Я не укушу тебя!
Обезьян посмотрел вверх.
— Прошу прощения, твое святство, но я мыслил, что ты не позволяешь проклинательных хейти[15] в твоем присутствии. А теперь говоришь такие загибастые хейти, каких я никогда и не слыхивал.
— Ох, — сказал Парк.
Он вспомнил пронзительный взгляд, появившийся у сахема, когда Парк ругнулся, помянув черта. Понятно, епископ не стал бы разговаривать таким языком — по крайней мере, там, где его можно было бы подслушать.
— Тебе лучше бы побрить меня, — сказал он.
Обезьян все еще выглядел встревоженным.
— Снова умоляю тебя о прощении, Святый, но почему ты так странно говоришь?
— Язвочка на губе, — прорычал Парк.
После бритья он почувствовал себя лучше. Он наклонился и добродушно посмотрел на Обезьяна.
— Послушай, — сказал он, — всю прошлую неделю твой епископ общался с низкими хамами. Так что не обращай внимания, если заговорю в их манере. Только никому не говори, понимаешь? Извини, что я на тебя набросился. Ты принимаешь мои извинения?
— Да… Да, конечно, Святый.
— Вот и хорошо. Как насчет обильного завтрака?
После завтрака он забрал свою газету и кучу почты в хорошо оборудованную библиотеку епископа. Он посмотрел слово «Скрелинг» в «Словокниге», иначе говоря, в словаре. «Скрелинг» определялся как абориген Винланда[16].
Слово «Винланд» всколыхнуло слабое воспоминание о том, что он слышал это слово в школе. Нашелся атлас с картой Северной Америки. Большая территория на севере и востоке, ограниченная с запада и юга неровной линией, проходящей примерно от Чарльстона до Виннипега, была обозначена как «Винландский Бретвальдат[17]». Остальные две трети континента состояли из полудюжины политических образований с названиями вроде Дакосья, Чьероджия, Ацтекия. Парк, обратившись к словарю, определил, что такие наименования получены от дакотов, чероки, ацтеков и прочих названий индейских племен.
Через пару часов начались телефонные звонки. Обезьян, согласно указаниям Парка, отвечал одно и то же — епископ отдыхает и его нельзя беспокоить. Парк тем временем заметил в библиотеке набор трубок и банку табака. Он достал несколько пачек бумаги и заточил дюжину карандашей.
Обезьян объявил об обеде. Парк велел принести в библиотеку. Объявил об ужине. Парк велел принести. Объявил, что пора спать. Парк велел ему пойти и заниматься собственными делами. Обезьян ушел, причитая на ходу. Он никогда не видел, чтобы хоть кто-то так долго работал с такой яростной концентрацией, не говоря уж о его хозяине. Но, надо заметить, он никогда не видел Аллистера Парка, просматривающего материалы по крупному уголовному делу.
Согласно энциклопедии история, насколько ее помнил Парк, была такой же, какой ее знал Парк, вплоть до темных веков. В поисках точки, в которой случилось расхождение, он обнаружил тот факт, что король Нортумбрии Освиу принял решение в пользу кельтской христианской церкви на Синоде в Уитби, в 664 году от рождества Христова. Парк никогда не слышал ни об этом Синоде, ни о короле Освиу. Но энциклопедия приписывала именно этому решению быстрое распространение кельтской формы христианства в Великобритании и Скандинавии. Поэтому Парку показалось вероятным, что в истории мира, из которого пришел он, король решил в пользу другой стороны.
15
Хейти (др. — сканд. heiti) — в скальдической литературе поэтическое описательное наименование.
16
Винланд (англ. Vinland) — название территории Северной Америки, данное исландским викингом Лейфом Эрикссоном примерно в 1000 году.
17
От англосаксонского термина «Бретвальда», применявшегося к королям, распространившим свою власть на другие королевства; примерно соответствует титулу «Император». В повести должность «Бретвальд» эквивалентна должности президента, то есть «Винландский Бретвальдат» можно назвать «Винландское Президентство».