Ерунда какая-то, все шиворот-навыворот. Потом Брок вспомнил о жидкости, приготовленной для аллигатора — это, должно быть, подействовала она! Его легкие стали функционировать как жабры. Брок все еще не мог поверить. Одно дело — экспериментировать над аллигатором, и совсем другое — превратить себя в рыбу; это уже сюжет для комикса. Но так случилось. Если бы он мог утонуть, он давно бы уже захлебнулся. Брок сделал под водой несколько пробных выдохов-вдохов. Это оказалось удивительно трудной работой. Приложив усилие, можно было надавить на легкие, и они медленно сжимались, как проколотая шина. Через полминуты или около того они оказывались готовы к новому вдоху. Причина заключалась, конечно, в большей плотности воды по сравнению с воздухом. Однако это работало. Брок отпустил мостки и снова опустился на дно. Он огляделся. Аквариум казался меньше, чем на самом деле, несомненно, сказывался эффект преломления света на границе воды. Брок подошел к одной из стенок, которая, казалось, отступала, когда он приближался к ней. Толстая усатая акула, лежащая на дне, взмахнула хвостом и скользнула вперед, убираясь с его пути.
Напротив на дне равнодушно лежали две другие усатые акулы. Эти рыбы были вялыми и совершенно безобидными. Две песчаные акулы, длиной в четыре и пять футов, прекратили бесконечное кружение и уплыли в дальние углы. Их рты медленно открывались и закрывались, демонстрируя грозные зубы. Маленькие желтые глазки словно говорили Броку: «Приятель, не начинай то, чего не сможешь закончить». Брок и не собирался начинать. Он питал здоровое уважение к представителям этого вида, поскольку один из них укусил Брока за gluteus maximus[53], пока он затаскивал акулу в лодку.
Брок посмотрел вверх. Там было словно бы морщинистое зеркало с большим круглым отверстием прямо над головой. Сквозь это отверстие он мог видеть запасные резервуары, трубы — все, что он смог бы увидеть, высунув голову из воды. Но картина была искажена и сжата по краям, как на фотографии, сделанной широкоугольным объективом. С мостков на него смотрела одна из кошек, обитавших в Аквариуме. За пределами круга со всех сторон пульсировало и колыхалось зеркало. Над двумя песчаными акулами вверх тормашками висели их отражения.
Брок обратил внимание на стеклянную переднюю стенку аквариума. Она тоже все отражала, так как лампы, подвешенные над водой, освещали внутреннюю часть ярче, чем внешнюю. Прижав голову к стеклу, он мог видеть внутренний вестибюль. Но вестибюль толком разглядеть не получилось из-за толпы, собравшейся перед его аквариумом. Они все пялились на Брока; в тусклом свете видны были только белки их глаз. Время от времени их головы двигались и шевелились губы, но до Брока доносилось только слабый гул.
Все это очень интересно, подумал Брок, но как ему быть?
Он не мог оставаться в аквариуме вечно. Во-первых, холод в груди был неприятен. И только богу известно, какое ужасное физиологическое воздействие на него мог оказать газ. И дышать водой — тяжелая работа, осложнявшаяся тем, что, если не уследить, его голосовая щель спазматически зажмется, перекрыв дыхание. Это походило на тренировку умения держать глаза открытыми под водой. На счастье Брока, он упал в аквариум с соленой водой; пресная вода определенно вредна для легочной ткани и смогла бы повредить даже его модифицированные легкие.
Он уселся на дно, скрестив ноги. Позади него более крупная песчаная акула возобновила свое кружение, держась подальше от Брока и настороженно замирая каждый раз, когда он двигался. На ней вяло болтались две прилипалы, прикрепленные к акуле дисками-присосками на макушках их голов. В аквариуме имелось шесть таких оригинальных автостопщиков. Брок вглядывался в стекло перед ним. Экспериментируя, он снял очки и обнаружил, что без них видит лучше — следствие различных оптических свойств воды и воздуха. Большинство посетителей Аквариума теперь толпились перед ним, наблюдая, как молодой человек в черном резиновом фартуке, полосатой рубашке и брюках от серого фланелевого костюма сидит на дне аквариума, где полно акул, и сгорали от любопытства — как же он собирается выбраться из такого затруднительного положения.
Наверху никого не наблюдалось. Очевидно, никто не услышал, как он упал. Но вскоре один из служителей должен заметить толпу перед аквариумом и начать выяснять причину. А пока, решил Брок, ему лучше посмотреть, что он может сделать в такой диковинной ситуации. Он попытался заговорить. Но голосовые связки, настроенные на работу в гораздо менее плотной среде, отказались колебаться достаточно быстро, чтобы издавать слышимый звук. Ладно, может быть, у него получится вынырнуть на поверхность на достаточный срок, чтобы поговорить, а потом снова нырнуть под воду. Брок поднялся наверх и попробовал. Но у него появились проблемы из-за того, что для использования его органы дыхания и речи должны были быть достаточно сухими, а они пропитались водой и не годились для этой цели. Он мог издавать только невнятное бульканье. И хотя воздух при непосредственном контакте больше не обжигал его легкие, у Брока вскоре закружилась голова, находящаяся над поверхностью, и он почувствовал приступ удушья. В конце концов, он сдался и снова опустился на дно.