Выбрать главу

— Педро на днях посадили, — прервал Кенни.

— Да вы что? Только не говорите!

— Вот именно. Чертов дурак настоял на подаче ростбифа. Приготовление занимает много времени, остается много улик, так что феедалы взяли Педро с поличным. О чем он тебя спрашивал?

— Среди легеров[63] пошли слухи, что этот мой синтетический белок подорвет их бизнес. Я объяснил, что могу сделать стейк, это верно, но по вкусу он будет не похож на стейк и будет стоить в двадцать раз дороже, чем ломоть первоклассной мексиканской жвачки, доставленный в Сан-Антонио надежным стейклегером. Похоже, я его не убедил.

— Так что теперь ты думаешь, что легеры не оставят тебя в покое, — сказал Кенни. — Ну, может, акт об отмене пройдет, когда будет рассматриваться в понедельник в Дели. «Непримиримые» изрядно над этим поработали; я и сам всю неделю ночей не спал, убалтывая людей писать письма и посылать телеграммы.

— Вряд ли получится, босс, — вздохнул Осборн. — Индусы между собой могут расходиться по всем остальным вопросам, но только не в вопросе о поедании жвачки.

— Слышал, что на прошлой неделе в Далласе линчевали феедала, — сказал Кенни, вороша костер. — В принципе, хорошая идея, но, боюсь, в понедельник это не добавит голосов «Непримиримым».

— Вы фанатик, — тихо сказал Осборн. — Ладно, я голосую за «Непримиримых», но я могу потреблять жвачку, а могу и отказаться от нее. Что меня действительно гнетет, так это то, что мои исследования впутывают в вопросе о запрете.

— Тебя не волнует, что твои синтетические стейки могут прекратить коррупцию и нарушения закона? Ты стал бы знаменитым.

— He-а. Хочу известности только в научной периодике. И хочу вернуться в Бруклин.

Кенни засмеялся и поднялся на ноги.

— Похоже, что угли для жвачки готовы. Начинай, а я принесу еще дров. И в любой момент, как только ты придумаешь, как отменить антивакцицидный закон[64], ты сможешь составить собственный контракт, или я пришлю тебе новый в Бруклин, Белфаст, или в любое другое место по твоему выбору.

Кенни вломился в кусты, бормоча о беззаконии в политической системе Современного Союза, которая, основываясь на прямом подсчете голосов, дала обожествляющим коров сынам Индии подавляющее большинство в Ассамблее Федерации Демократических Либертарианских государств.

Гомер Осборн суетливо принялся разворачивать пакет. Шуршание плотной желтой бумаги показалось невероятно громким. Его рот наполнился слюной при виде стейков, за которые он отдал Агарду, своему стейклегеру, толстую пачку денег, своих и Чарльза Кенни.

Потом он вытащил куски тяжелой стальной проволоки из своего багажника. Если их собрать, получалась шаткая, но годная решетка.

Звук шагов Кенни пропал вдали. Нет, подумал Осборн, на самом деле я никогда не научусь любить Техас. Ранней весной побережье Мексиканского залива было довольно уютным местом. Но через пару месяцев Сан-Антонио за пределами лабораторий превратится в адскую духовку…

Он прихлопнул москита и установил решетку над углями. Пламя лизнуло жир на одном из стейков, и жемчужная капля упала в угли, породив краткую желтую вспышку.

Когда стихло шипение этой капли жира, что-то появилось из темноты и обернулось, как ласковая анаконда, вокруг запястья Гомера Осборна, а что-то еще спокойно убрало решетку, стейки и все остальное.

— Вы, — раздался голос, — арестованы за нарушение антивакцицидного закона. Раздел 9, статья 486 Уголовного кодекса Федерации…

— А? — глупо сказал Осборн.

Все было проделано так быстро и грамотно, что он не успел ничего понять.

-.. гласящего, — продолжал голос, — Параграф первый: Настоящим запрещается поедание крупного рогатого скота, под каковым термином понимаются все жвачные животные из подсемейства Bovinae семейства Bovidae[65], в которое входят коровы, буйволы, бизоны, зебу, гаялы, бантенги, яки и близкородственные им виды; также запрещается поедание любых их частей или членов; также запрещается и поедание любых рагу, соусов, супов или прочих кушаний, приготовленных из них!

— Но я же не ел…

В сумерках Осборн теперь смог разглядеть тюрбан и бороду возвышающегося над ним сикха из пограничного патруля.

— Пар-р-раграф второй: Убийство для каких бы то ни было целей, а также нападение, сексуальное насилие, захват, лишение свободы, продажа, покупка, владение, перевозка, ввоз в Федерацию Демократических Либертарианских государств или вывоз из нее или любой территории, находящейся под ее юрисдикцией…

вернуться

63

Легер (англ, legger, «ходок») — контрабандист, торговец запрещенным товаром. Стейк легер, соответственно, занимается контрабандой и/или торговлей запрещенными стейками.

вернуться

64

Т.е. закон, запрещающий убийство коров: vacc на латыни означает «корова».

вернуться

65

Bovinae (лат. «Бычьи») — подсемейство полорогих парнокопытных млекопитающих; Bovidae (лат. «Полорогие») — крупное семейство жвачных парнокопытных.