Выбрать главу

Порта и Малыш наткнулись на троих русских, Которые после короткой стычки сдались.

Один из них, сержант, сказал с чувством:

— Проклятая война!

— Не знал этого раньше? — ответил Порта. — Нам это давно известно.

— Проклятье, — выругался Легионер и побежал, сгибаясь под тяжестью пулемета. Вокруг него засвистели пули.

Грете неожиданно вскрикнула. Из раны в горле у нее хлынула толстая струя крови.

Малыш обернулся.

— Проглотила что-то несъедобное.

Он схватил Труде, вскинул на плечо и побежал, поднимая пыль громадными сапожищами.

— Quel malheur![78] — выругался Легионер и принялся взбираться, как обезьяна, на обрыв, который почти вертикально высился над лагерем отдыха.

Русские ринулись вперед с неистовыми криками: «Ура!»

Порта был на полпути к обрыву; он поддерживал раненого, ему помогал эсэсовец. Огонь русских вынудил их бросить этого человека. Он с глухим стуком шлепнулся на дорогу.

Штеге и я палили из ручных пулеметов, не подпуская противника, пока Легионер устанавливал на обрыве крупнокалиберный пулемет.

Казалось, прошла целая вечность, пока мы не услышали наверху злобный стук: Легионер выпустил по русским первую очередь.

Штеге поднялся. Пока он влезал на обрыв, я получил сильнейший удар в живот. В глазах у меня потемнело, я почувствовал, что падаю в бездонную пропасть. Увидел, как Малыш передал Труде Порте. Потом все исчезло.

Когда пришел в себя, все тело терзала невыносимая боль. Наверное, я кричал.

Взрывались гранаты. Пули летали разозленными осами. Шипел, изрыгая красную струю, огнемет. По барабанным перепонкам били крики и вопли.

Надо мной нагнулся перемазанный кровью и пылью Старик. Взвалил меня на плечо, как мешок муки, и с помощью Малыша побежал к обрыву.

В меня попала еще одна пуля. «Пробито легкое», — пронеслось в голове. И мне показалось, что вот-вот я задохнусь.

КОНЕЦ
вернуться

78

Вот беда! (фр.) — Примеч. пер.