Выбрать главу

– А без мужа?

– Я бы ей проиграла, – нехотя призналась Ада.

– Хорошо, – кивнул он после недолгого раздумья. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя и твоих ребят от миссис Гарпии.

– А я буду честно выполнять свою часть нашего договора. – Она протянула к нему ладони, и их руки встретились.

– Ты знаешь, – он легонько притянул ее к себе, – что спутала все мои планы?

Она, конечно, услышала скрытую досаду, но только опустила ресницы и улыбнулась. Тон, которым был задан вопрос, наводил ее совсем на другие мысли… В глазах Питера вспыхнуло желание, такое откровенное и сильное, что Ада не могла не отреагировать на этот мужской призыв. Сердце в ее груди застучало как безумное, а ноги так ослабели, что она не могла сдвинуться с места.

– Питер… – прошептала Ада.

– Я знаю, знаю…

Он тихо засмеялся и, наклонившись, нежно поцеловал Аду в шею. Она вздохнула, закрыла глаза и положила голову ему на плечо. Всей своей сутью Ада ощутила неодолимую силу, мужскую мощь Питера. А он, обнимая это хрупкое создание, чувствовал себя ее повелителем.

– Ты сводишь меня с ума, – шептал он, проникнув под легкую, почти прозрачную ткань блузки и расстегивая бюстгальтер.

Но этого оказалось слишком мало, блузка все равно мешала. И Питер, не теряя времени, снял ее с Ады и отбросил в сторону.

– Питер…

– Не надо ничего говорить. Молчи.

– Но мы не можем сейчас… Луиза и дети ждут.

– Пусть подождут.

– Но они могут вернуться.

– Я закрою дверь.

Руки Питера становились все настойчивей, и Ада, слабея, уже готова была уступить.

– Ты не знаешь Луизу, она не оставит нас в покое.

– Мы повесим табличку «Не беспокоить», и твоя Луиза все поймет.

– В этом все и дело…

– Забудь о ней!.. – В голосе Питера послышалось нетерпение. – Пусть она катится к черту, твоя подруга. У нас с тобой важное дело…

Жгучее желание пьянило обоих, словно терпкое вино. Это было странно, удивительно… и прекрасно. Еще вчера они ничего не знали друг о друге, а сегодня…

– Ты самая прекрасная женщина на свете, – Питер целовал Аду с все возрастающим пылом. – Ах, если бы не дети… Все было бы просто чудесно!

Эта на первый взгляд невинная фраза в один миг разрушила ее иллюзии. Вся страсть Ады мгновенно испарилась. Неужели Луиза все-таки права?

– Сейчас же откажись от своих слов! – прошептала Ада в отчаянии. – Ты так не думаешь!

Только через минуту он осознал, что допустил промах, и понял, что Ада вышла из любовной игры.

– Что ты имеешь в виду?

– Возьми назад свои слова насчет детей…

– Хочешь, чтобы я лгал? – резко отстранился Питер. – Ты желаешь услышать, что твои дети мне дороже жизни? Но это не так, дорогая. Ты требуешь невозможного. Я не хочу обманывать тебя. Поэтому давай прекратим наш бессмысленный спор. Сказать по правде, если бы не этот вздор, я был бы чертовски счастлив.

Ада стала молча одеваться.

– За все надо платить, – жестко сказала она.

– Кому, как не мне, это знать. Но ты не назвала свою цену.

– Ты разве никогда ничего не покупал?

Питер не ответил. Он подошел к столику, чтобы взять свой портфель.

– Ты все собрала? Ничего не забыла? Похоже, мы сюда больше не вернемся.

Ада не стала пререкаться. Взяв сумку, она утвердительно кивнула.

– Я готова. Впрочем, ты мне так и не сказал, куда мы едем.

– В провинцию, – после короткой паузы ответил он. – Скоро сама увидишь мое поместье.

– Поместье… – повторила она заворожено, не веря своим ушам. – Какое прекрасное место, чтобы растить детей!

Он нахмурился, и его ответ прозвучал очень сдержанно:

– Вынужден, в данном случае, с тобой согласиться, потому что сам я вырос в городе. Но все же попрошу не строить далеко идущих планов. – Он настежь распахнул дверь и, немного замешкавшись, повернулся к Аде. – Небольшое предостережение. Я сделаю все, что необходимо, чтобы этот брак принес нам обоим пользу. Но не жди от меня того, чего я тебе дать не могу.

– Ты имеешь в виду любви?

– Любовь – это иллюзия, – холодно ответил Питер. – По мере того как наши иллюзии покидают нас, время добродушно заменяет их другими. И, как бы ты ни старалась сделать иллюзию реальностью, из этого ничего не выйдет. Как говорится, одной иллюзией меньше – одной морщиной больше. Так-то, моя дорогая…

Глава 5

Ада и мальчики добрались до станции, где их ждал Питер, на поезде. Он стоял рядом со стареньким пикапом.

– Залезайте все в кабину, – скомандовал он, не глядя на жену. – Конечно, это очень неудобно, но гораздо безопаснее, если посадить мальчиков в кузов вместе с багажом. – Питер забросил три небольших чемодана в машину. – Это что, все ваши веши? Небогато…

Ада пожала плечами. Ее внимание было сосредоточено на Баке. У того после аварии, в которой погибли родители, были проблемы с поездкой на автомобиле.

– На первый раз я решила захватить самое необходимое. Остальные наши вещи упакованы и будут доставлены, как только я сообщу компании по грузоперевозкам наш новый адрес.

– Ты можешь позвонить им сегодня же, – сказал Питер, открывая дверь пикапа. – Эй, орлы, марш в кабину, да поживей!

Ада затаила дыхание, наблюдая за Баком. Малыш без колебаний забрался на сиденье.

Может быть, потому, что пикап не был похож на автомобиль родителей.

Питер взглянул на нее, вопросительно приподняв бровь.

– Что-нибудь не так?

– Ты и сам, должно быть, догадываешься.

– У меня иногда с этим проблемы, – ответил он с усмешкой. – Тебя беспокоит Бак?

– Он боится машин, особенно легковых. – Ада пожала плечами и добавила тихо: – Они ему напоминают… Ну, ты понимаешь…

– Никаких проблем! Будем ездить только на грузовиках. – Питер помог Аде забраться в кабину. – Можете пользоваться пикапом, раз Бак отнесся к нему спокойно.

– А как же ты сам? – спросила она, высунув голову из окна.

– У меня есть одна ржавая колымага, на которой, если она заводится, я езжу, в остальное время предпочитаю лошадей. – Он сел за руль и включил зажигание. – Ну что, готовы? Все пристегнулись?

– Дядя Питер, – Билли заглянул ему в глаза, – а где твое поместье? Бак хочет знать.

– Не очень далеко. Через полчаса мы будем на месте.

Машина помчалась по дороге. Время шло быстро. Мальчики с явным любопытством следили за каждым движением Питера. И уже через три минуты после начала пути посыпались вопросы, на которые Питеру пришлось отвечать без запинки, что произвело на детей заметное впечатление. Спрашивал, конечно, только Билли, но впечатление было такое, будто тараторили оба мальчишки.

Ада, конечно, заметила их повышенный интерес к новоиспеченному папаше, и это ее обеспокоило. Она понимала: Питер потому так легко играет свою роль, что все это представление ненадолго. Разумеется, Ада уже объяснила ребятам, что новый дядя в их семье лишь временно. Однако она не была уверена, что они правильно поняли ее. Да и что в этом удивительного, если она сама не верит в близкую разлуку.

Спустя двадцать минут показался небольшой городишко.

– Скоро будем на месте, – объявил Питер.

Ада увидела узкие улочки с тесно прижатыми друг к другу магазинами и фруктовыми лавками. Жилые верхние этажи домов украшали балкончики с буйными яркими цветами. Здание фирмы по прокату машин с огромной витриной было зажато между парикмахерской и современным магазином модной одежды. С противоположной стороны улицы двухэтажный универсам с фасадом девятнадцатого века мирно уживался с новым зданием банка, стены которого были декорированы плиткой под кирпич. Но еще удивительней было соседство суперсовременного здания из стекла и бетона с открытым рынком, где у ворот толпилось с десяток самых настояших овец.