Выбрать главу

Города (или, вернее, поселения: по понятным причинам, никто из демонов не заботится окружить своё место жительства стенами укреплений) подводных жителей возникают не просто так и не где попало. Обычно эти поселения возникают там, где люди на суше возводят храмы, или там, где кланы магов приобретают и усиливают свои ватшу. То есть в местах, где незримые течения мировых сил образуют узлы, пересечения и круговороты, где средний нейтральный фон окрашивается в особые стихийные тона. Таких поселений большинство, пожалуй, где-то восемь из каждого десятка. Однако порой морские демоны селятся около источника каких-нибудь особенно ценных ресурсов; и как минимум одно поселение, находящееся в глубоком разломе к юго-востоку от Мароосу, примерно в ста восьмидесяти ри от порта, - стало таковым из-за дремлющего там в глубокой медитации Великого Древнего демона, именуемого Ху-Кутурэ. А вернее, из-за мощных его эманаций, ускоряющих эволюцию демонов низких рангов - причём не через грубое усиление сеф, а способствующих прояснению разума и появлению связанных с ним способностей, особенно хирватшу, шиватшу, икирьёватшу.

Впрочем, речь не о медитирующем Великом, а о конкретном поселении с говорящим именем Врата Тёпло-Сладких Жемчужных Полей. Расположено оно рядом с княжеством Ниаги, у северо-восточной оконечности острова Сацуто, прямиком на узле природных энергий, и до поры благоденствовало в гармонии. Причём в гармонии не только с прочими поселениями и кочевьями морских демонов, но и с местными общинами рыбаков и ама*. Причём люди старательно делали вид, будто даже не подозревают о существовании своих опасных, но мирных соседей и при каждом выходе в море бросают в воды откормленную свинью просто ради обретения удачи в лове. Что ж, после получения редкого и потому особо ценного для подводных жителей хрюкающего деликатеса сети действительно бывало трудно вытащить из воды. А если мужская часть ама порой активно помогала тем нурэ-онна, что из Врат, увеличить своё поголовье - то повышенние количества и особенно качества добываемого жемчуга заставляло молчать об источнике богатства.

/* (яп.) - "люди моря", ныряльщики за жемчугом, съедобными водорослями и моллюсками. По традиции эта профессия в основном женская, но встречаются и мужчины-ныряльщики./

Даже местный храм за хорошую долю в выловленном и добытом закрывал, до поры, глаза на происходящее. Но у всякого терпения, у всякого невнимания к греху бывает предел; и когда одна из незамужних ама родила ребёнка, уже при рождении имевшего острые зубы, пальцы с явно заметными перепонками и кожу с подобием змеиной чешуи, терпение с невниманием лопнули. Не обращая внимания на глухой ропот рыбаков и протесты ама, нечестивое дитя изъяли и "очистили" при помощи сожжения на костре из четырёх священных дерев, обычай жертвоприношения свиньи отменили под страхом смертной казни через опять-таки сожжение, а "развращённую" общину ама всю, как есть, до последнего младенца переселили на противоположный конец Сацуто в обмен на тамошнюю, более богобоязненную общину.

Полагаю, морские демоны, обитающие в поселении Врата, обошлись бы без своей свиньи. Деликатес, да, к тому же престижный - за право угоститься таким мясом кочующие демоны порой приносили на обмен такие диковины, каких в других поселениях не видели сезонами и годами. Но лишь деликатес, а не что-то жизненно важное. Нурэ-онна, оставшиеся без возможности стать матерями - это уже серьёзно. И всё же демоны с присущим им терпением сумели бы переждать, перетерпеть скудные года, пока новые поколения ама, вынужденные сосуществовать с морскими обитателями, не приноровятся сызнова к нарушению храмовых запретов.

Но вот сжечь ребёнка мидзу-нага, к тому же не простого, а второго сына старейшего аякаси Врат Тёпло-Сладких Жемчужных Полей...

Это люди и обычные звери, как существа, вполне гармоничные, плодятся без лишних забот и трудностей. Для демонов рождение новых поколений, если вообще возможно, сопряжено с целой свитой различных осложнений. Для мидзу-нагов появление новой жизни - священно; появление же ханъё* от соития с человеческой женщиной, причём жизнеспособного и без гибели матери - явный признак благословения и редкостной удачи. Без таковых просто не имелось бы шансов на объединение крови Многоруких с кровью потомков Дзока-но сансин.

/* (яп. букв.) - человек-ёкай, или попросту полудемон./

Но эти самые потомки, причём не получившие схожего благословения и потому ревнивые к чужой славе, погубили дважды благословенное дитя. Причём позорным, противоестественным способом! Ввергли в несчастье мать ханъё. Разрушили мир и гармонию, существовавшие исстари меж жителями разных стихий...