— Покличте когось, щоб відвели його в кімнату. Я й то не зміг нічого побачити, хіба це вдалося зробити дурню?
Мені хотілось повідомити йому, що я можу бачити все, і не тільки сьогодні, але й те, що буде завтра. Такі слова вже крутились у мене на кінчику язика, однак я не наважувався їх сказати, адже дійсно не знав, що ж я такого побачив про завтра. У цей час наші люди вже зайняли найближчу до них мету і, подолавши гірський хребет, пішли атакувати наступну гірську ущелину.
Увечері бій припинився. Від туси Вангбо прибув посильний із людським вухом, у якому була величезна срібна сережка. Коли підняли ряднину, якою це вухо було прикрите, воно підстрибнуло на тарелі й сережка дзвінко брязнула об нього.
— Заколотник ще не вмер, — сказав батько.
— Убий мене! — вигукнув посильний.
Батько сказав: ти що, хочеш змусити мене почепити на себе тягар дурної слави?
— Ти вже почепив його, адже запросив китайців на поміч у війні і таким чином порушив загальноприйняті правила. Думаєш, після цього ще зажити собі доброї слави? — сказав посильний. — Хіба матиме якесь значення смерть одного посильного у порівнянні з тим, що чужаків запросили для вирішення сварки в родині?
Дійсно, у наших місцях, коли укладається шлюб, дивляться, яких кісток обранець чи обраниця. Тому всі туси між собою — родичі. А декілька шлюбів створюють багатошарові родинні відносини. Родини туси Мерці й туси Вангбо не були винятками. Ми були з ними родичами по материній лінії, а також двоюрідними братами по батьковій лінії. І по завершенні цієї війни ми цілком могли знову породичатись із ними через шлюб. Тож уже було важко розібратись, який вид відносин був більш справжній.
— Мені не потрібне твоє життя, — сказав батько, — але якщо вже ви вирішили обманути мене з допомогою цього вуха, я також відріжу в тебе одне вухо, щоб ти зрозумів, як повинен слуга розмовляти із туси.
У світлі вогню блиснув холодним світлом кинджал і на землю впало вухо; його заліпило болотом.
У цей час із затінку вийшов уповноважений Хуан і сказав до посильного, який втратив одне вухо:
— Я — та людина, якій ваш туси надіслав чоботи. Повертайся й скажи йому, що пара чобіт туси не зможе винести звідси мене, посланця поважного провінційного уряду. Нехай він повчиться в туси Мерці підтримувати й любити уряд і до опівночі пришле голову того чоловіка, інакше я надішлю йому якусь швидшу річ.
Той чоловік дуже повільно підібрав із землі своє вухо, дмухнув на порох на ньому й тільки після цього вклонився й пішов.
І дійсно, старості-заколотнику відрізали голову. Туси Вангбо навіть заявив, що оскільки він програв битву, то має намір подарувати ділянку землі, вдвічі більшу за ту, на якій було розташоване бунтівне поселення, у якості компенсації.
У нічному повітрі відразу ж зазвучали переможні вигуки. Запалало вогнище, один за одним були відкриті глеки з чангом, люди оточили їх і ватру й почали танцювати. А я, дивлячись на серпик щербатого місяця крайнеба, згадував дівчину Дролму, яка залишилась у замку. Я згадував її запах, її руки, її груди.
У той час мій старший брат, герой цієї битви, розкривши обійми, приєднався до хороводу, що кружив у місячному сяйві. Ритм танку дедалі прискорювався, коло ставало все меншим і дуже швидко настала кульмінація. Дівчина, яку старший брат потягнув за руку, гостро скрикнула. Однак її голос був дещо штучним, бо вона, напевне, хотіла, щоб усі дізналися, яка честь і радість їй випали — танцювати з таким видатним героєм. Люди привітали брата радісними окликами. Його обличчя було більш зворушеним, ніж звичайно, і, очевидно, більш розпашілим та світилось у відблисках ватри.
А в розташованому позаду танцювального майданчика будиночку, поряд із тілами двох загиблих плакали їхні родичі.
Інші тіла супротивників усе ще лежали в долині просто неба. Заворушилися вовчі зграї. Над долиною залунало їхнє виття.
Важливим було те, що батько цієї переможної ночі був не надто радісним. Оскільки народження нового героя означало, що колишній герой щонайменше постарів. Хоча цим новим героєм був його власний син, він все одно не міг не відчувати суму. Добре ще, що новий герой не прибирав зверхнього вигляду, властивого багатьом героям. Однак мій старший брат був цілком занурений у свято. А це знову ж таки змушувало батька відчувати заздрість до того, хто був щасливішим за нього. Щастя мого старшого брата полягало в тому, що він, як і я, не намагався відділити себе від простого народу. Ось погляньте, він саме п'є чанг з одним чоловіком і в той же час заграє з дівчиною. При тому, що той чоловік є старшим братом цієї дівчини. Усе завершилось тим, що мій брат повів дівчину в найближчий лісок. Коли він повернувся, то з абсолютно серйозним обличчям пішов чатувати біля тіл загиблих. Мені ж схотілося спати.