Выбрать главу

Коли в людини з'являється срібло, вона або перестає спати, або, коли спить, тільки й бачить уві сні, як її хтось грабує. Коли з'являються жінки — це теж стає проблемою, адже якщо попадеться гарна жінка, вона зможе керувати тобою, а якщо погана — вона не зможе розбудити бажання, що спить у надрах її товстого тіла. І насамкінець туси постаріє, а те його місце, що сповнює чоловіка самовпевненості, дуже швидко замре назавжди. От і туси Мерці, який тепер обріс салом, дивився безпорадним поглядом на тусиню Ронггонг, яку колись приваблював як чоловік. Вони обоє постаріли.

Настала ніч.

Тепер тусиня здавалася значно старішою, ніж уранці. Мої мати й батько — також. Адже вранці вони були щойно вбрані, крім того, що важливіше, вранці людина почувається бадьорою. А от після обіду, коли її обличчя сіріє від пороху й виявляється накопичена роками втома, вона показує своє справжнє обличчя. Оскільки й Мерці, й Ронггонг із нетерпінням очікували на приїзд інших туси, слуги намостили їм м'яких підстилок нагорі, на найбільш відкритому для сонця місці, й обидва туси сіли на тих підстилках, щоб дивитись удалечінь. Що ж стосується дружини туси, то вона насолоджувалась опієм у своїй кімнаті. Вона якось сказала, що в китайських землях на її батьківщині багато людей залишали свої родини без копійчини заради такого невеличкого захоплення. Однак членам родини Мерці не потрібно було турбуватися про те, що одного дня через кілька ковтків диму їхнє голе тіло викинуть просто на вулицю. Тому вона хотіла максимально насолодитися таким щастям. Я запропонував наставнику Хуану більше спілкуватися з матір’ю, тож два китайці таким чином могли своєю мовою поговорити про справи в них на батьківщині.

Коли стояла гарна погода, щоразу рівно опівдні над річкою здіймався вітер.

Цей вітер віяв прямо на літній палац туси Мерці, тож слуги шикувалися на його шляху і своїми тілами загороджували вітру шлях. Кожного дня до нас прибували гості. Приїхали майже всі туси. Серед них, звичайно ж, був і туси Лха Шопа. Він був родичем родини Мерці, крім того, в роки голодомору, коли я тільки почав будувати тут поселення, він жив у мене досить довгий час. Я повинен сказати, що серед усіх туси він був єдиний, хто вмів займатися торгівлею. Коли він із своїми людьми й кіньми з’явився на горизонті, всі інші туси, які вже прибули до нас, спустились униз зустрічати його. При цьому вони зовсім затоптали червоний килим, що його розстеляли перед гостями, тож я наказав своїм людям винести новий.

Туси Лха Шопа перетнув занурене в обідню дрімоту селище й виїхав на дерев'яний місток. Він став ще огряднішим. Тож спочатку всі побачили якийсь роздутий лантух на спині в коня. І тільки коли кінь під'їхав ближче, я зміг роздивитись між тим схожим на лантух тілом і капелюхом з широкими крисами привітне обличчя мого друга.

Зверніть увагу: перед ним стояли більшість місцевих туси, однак він тільки трохи підняв перед ними капелюха. Я ж колись відняв у нього значну кількість земель, однак щойно зійшовши з коня, він міцно обійняв мене, ми стукнулись чолами, притулились щоками і потерлись носами. Потім усі почули, як туси Лха Шопа, ледь не захлинаючись своїм голосом, промовив:

— Гей, мій друже! Мій друже!

Туси Лха Шопа уже не міг самостійно піднятись на горішній поверх. Тоді підлеглі взяли в наставника Хуана гарне крісло і посадили в нього туси Лха Шопу та понесли нагору. Однак навіть сидячи в тому кріслі, він продовжував міцно тримати мене за руку й казав:

— Бачиш, я ще маю силу в спині, щоб сидіти на коні, й силу в руках, щоб триматися за свого друга.

Я повинен сказати, що цей туси має бути зразком для всіх інших туси.

Туси, який приїхав в останній день, був юнаком, якого ніхто не знав. Він виявився новим туси Вангбо. Він їхав далеко в об'їзд з наших південних кордонів, тож йому знадобилося більше часу, ніж іншим. Найкоротший для нього шлях пролягав через землі туси Мерці, але він не наважився туди їхати. Почувши це, туси Мерці розреготався, однак його сміх дуже швидко перейшов у жорстокий кашель. Туси Вангбо не звертав великої уваги на туси Мерці, адже він вважав його суперником померлого туси Вангбо, а не своїм.

— Сподіваюсь, у нас знайдуться спільні теми для розмови, — сказав він мені.

Я налив йому в піалу горілки, запрошуючи таким чином говорити далі.

— Нам слід закопати ненависть у землю, а не носити її в животі, — сказав він.

Управитель спитав, чи він хоче попросити про щось панича.

Туси Вангбо розсміявся й попросив виділити йому шматок землі в поселенні, щоб він також міг займатися тут торгівлею. Туси Мерці заперечно захитав до мене головою. Однак я погодився на прохання туси Вангбо. Він заявив, що буде вчасно платити мені податки.