Выбрать главу

Після цього ми з ним удвох розреготались. Майбутній кат сміявся беззвучно. Його посмішка була дещо сором'язливою. А от сміх Соднама Г'ялцена був схожий на плюскіт води, коли її виливають з великої миски. Бачите? Мені подобаються обидва маленькі прислужники. Я сказав їм:

— Ви мені подобаєтесь. Я хочу, щоб ви завжди були за моєю дупою.

Я також повідомив їм, що мені не траплялося жодної брудної речі.

Коли ми були разом, завжди говорив тільки я. Соднаму Г'ялцену нічого було сказати, тож він і мовчав. У Аїра-молодшого, навпаки, в душі було багато слів, однак він не знав, звідки почати їх висловлювати. Його слід було б віддати до монастиря вивчати священні книги. Однак він народився, щоб бути катом нашої родини. І от ми втрьох — обидва прислужники позаду мене — простували широчезним осіннім полем. Осіннє небо ставало дедалі вище й дедалі синіше. Усе навколо окутував запах макових коробочок, і земля ніби сп’яніла. Я раптом сказав до Аїра-молодшого:

— Відведи мене до своєї родини познайомитись.

Аїр-молодший зблід на обличчі, став на коліна й сказав:

— Паничу, але там є речі, ще страшніші від щурів.

Коли він так сказав, мені ще більше закортіло туди піти. Я зовсім не був боягузом. Раніше я й щурів зовсім не боявся, і тільки мати знала, чому то сталося. Тож я наполягав на тому, щоб піти відвідати родину ката.

Соднам Г'ялцен спитав Аїра-молодшого, які саме страшні речі є в його родині.

— Знаряддя для тортур, — відповів той. — Усе в крові.

— А ще?

Він роззирнувся по сторонах і сказав:

— Одяг, залитий кров’ю одяг мертвих.

—Іди вперед і веди нас, — наказав я.

Ніхто б і подумати не міг, що родина ката виявиться набагато спокійнішою за будь-яку іншу родину.

У дворі сушилося багато різних лікарських трав. Кати, завдяки своєму особливому розумінню людського тіла, є справжніми лікарями-хірургами на цій землі. Мати Аїра-молодшого не витримала свого призначення бути дружиною ката й, народивши сина, невдовзі померла. Тож єдиною жінкою в родині катів наразі була вісімдесятирічна бабуся Аїра-молодшого. Коли вона дізналася, хто я такий, відразу ж сказала:

— Паничу, я давно вже мала померти. Однак тоді нікому було б доглядати за твоїми двома катами, адже чоловіки завжди потребують догляду жінки, тож я не можу померти.

Аїр-молодший пояснив їй, що я не збираюся віднімати в неї життя.

Вона зауважила, що паничі не приходять без причини до родини рабів. Зір у неї вже був поганий, тож вона навпомацки натерла до блиску мідний чайник.

У першій кімнаті, яку ми оглянули, зберігалося знаряддя для тортур. Найпершими там були шкіряні канчуки, зроблені з недубленої ячої шкіри і з дубленої ячої шкіри, вони були у вигляді переплетених ремінців, у які ще були вплетені золоті нитки. Ще там було багато інших подібних речей. Усі ці речі туси Мерці різних поколінь дарували своїм катам. Далі там були різноманітні ножі, однак усі вони, різних розмірів і форм, були виставлені тут не для краси — кожний призначався для різних частин тіла людини. Наприклад, тонкі й широкі ножі найкраще пасують до шиї, а вузькі й довгі — зручні для того, щоб проходити між ребрами й досягати теплих і тріпотливих внутрішніх органів; ножі, вигнуті навіть більше, ніж місяць-молодик, пасують до людських колінців. Далі там ще було чимало речей. Наприклад, спеціальні ложки, щоб виймати очі. Або штучна щелепа — вона могла допомогти вилікувати зуби, але й могла відразу позбавити людину всіх зубів. І от такі речі заповнювали всю кімнату.

Соднаму Г'ялцену дуже сподобались усі ці речі. Він сказав до Аїра-молодшого:

— Це ж можна скільки завгодно вбивати людей! Оце так задоволення!

— Вбивство людини — це дуже боляче, — відповів Аїр-молод-ший. — Хоча всі ті люди порушили закон, однак вони не є ворогами ката. До того ж, — і тут він кинув на мене погляд і стишив голос, — серед покараних людей є й безвинні.

— Як ти це знаєш? — поцікавився я.

— Я не знаю, я ще не вбивав людей, — відповів майбутній кат родини Мерці. — Однак старші люди розказували, що є. — Потім, вказуючи нагору, він додав: — Я чув, що з одягу там про це також можна дізнатись.

Той одяг був на горищі родини катів[74]. Причому горище спеціально було добудовано пізніше, щоб зберігати там одяг мертвих. Нагору вела драбина, видовбана у стовбурі дерева[75]. Перед цією драбиною обличчя Аїра-молодшого побіліло ще більше:

— Паничу, може все-таки не підемо нагору?

вернуться

74

Кату дозволялося забирати всі речі з тіла страченого й одяг у тому числі.

вернуться

75

Приставна драбина у вигляді колоди із зарубками, що легко втягувалася наверх при загрозі.