– Давай, веди уже. Не терпится посмотреть, на что же я подписалась.
– Дамы вперёд, – фальшиво галантно пропел Дима и махнул рукой, пропуская меня.
Я невольно рассмеялась от его наигранного жеста, и он подхватил мой смех.
Хохоча, мы заходим в просторное помещение, освещённое приглушённым светом ламп и покрытое всё тем же ковролином. Нас встречают две девушки, судя по всему – мои будущие коллеги. Одна из них русская с красивым и звучным именем Майя, вторая – эстонка Бригитта.
– Называй меня Бри, так проще, – говорит она с лёгким акцентом и широко улыбается.
Она мне нравится. Светлая и голубоглазая, высокая и худая, как тростинка. На ней чёрное закрытое платье до колен и чёрные туфли, на плече сумочка на цепочке. Больше похоже на вечерний наряд и не подходит для дневного времени суток, однако ей идёт такой образ, и она вписывается в интерьер. Черты лица типичные для скандинавов, но красивые.
– Алиса. Очень приятно.
– Это твой цвет волос? – неожиданно спрашивает она.
– Да, – подмигиваю я, и мы улыбаемся друг другу.
– Клёвый оттенок, – встревает Майя, переминаясь с ноги на ногу.
Я ничего не отвечаю, просто пожимаю плечами.
– Надо мне в такой же покраситься, – говорит она, трогая мою косу.
Ей, правда, не помешало бы сменить пергидрольно–белый цвет на что–то более натуральное. Он никак не сочетается с карими глазами и кожей цвета курочки–гриль.
Кажется, я говорила, что не обращаю внимания на женские штучки? Ладно, я немного соврала. Капелюшечку. Но я искренне не понимаю, почему мой рыжевато–медный цвет волос им так нравится.
– Итак, как тебе собеседование? – заговорщицки проговорила Майя.
– Да никак, – ответила я, – Я пришла в джинсах, и Александру Сергеевичу это не понравилось.
– Ты пришла в джинсах на собеседование? – Бри удивлённо заморгала, растягивая гласные на эстонский манер.
– Ну да. Это же место бармена. Как–будто бармены одеваются иначе, – я пожала плечами, придавая лицу невозмутимость.
– Ну, – начала Майя, – Здесь будет не просто бар, а элитный ночной клуб.
– Один хрен, – фыркнула я, – Он что–то сказал про униформу. Надеюсь, это не будут бальные платья в средневековом стиле.
Бри хихикнула, а Майя продолжила допрос с пристрастием:
– Как тебе Александр Сергеевич?
– Редкостный козёл. Надеюсь, он не будет торчать тут с утра до ночи.
Бри округлила глаза, а Майя уронила челюсть и замолчала. Я услышала резкий хлопок двери, и в помещении повисла гробовая тишина.
– Он стоит за спиной, я угадала? – с ужасом прошептала я, и Бри кивнула.
Вот блин!
ГЛАВА 3
– Здравствуйте девушки, – проговорил мягкий баритон за моей спиной.
Я повернулась, попытавшись придать лицу невозмутимое выражение. Ну да, назвала его козлом. Но я искренне так думаю. Вряд ли кого–то волнует моя оценка его личности.
– Алиса, какой приятный сюрприз, – промурлыкал он, оценивающе осматривая меня с ног до головы, так же, как тогда в кабинете, – А вы можете быть похожи на человека.
Я резко вдыхаю воздух и шумно выдыхаю. Чувствую, как моё лицо заливается краской, но не от смущения, а от ярости. Наверное, сейчас мои щёки слились с помадой.
Александр Сергеевич подходит ближе, и, поравнявшись со мной, протягивает руку поочерёдно Майе и Бри. При этом он не сводит взгляда с моего лица.
– Рад вас видеть, – он кивает мне, и я невольно расплываюсь в ухмылке.
Заносчивый, самодовольный тип. Ненавижу таких, просто на дух не переношу.
– Итак, я вкратце введу вас в курс дела, – начинает он, – Как вы знаете, это здание построили недавно. Здесь располагается гостиница, офисный комплекс, СПА и казино. Это, – он обводит пальцем помещение, в котором мы стоим, – Будущий ночной клуб. Я решил вложить деньги в новый для меня бизнес, поэтому пока только осваиваюсь.
Он замолкает, и шагает по мягкому полу, меряя его шагами. Майя и Бри, и я тоже, неотрывно следим за ним. Его движения плавные и грациозные, но в то же время уверенные. Он похож на хищника, готовящегося к прыжку.
– Вас будет обучать мой помощник, но я – ваш непосредственный начальник.
С–у–у–упер.
– В ваши обязанности входит не просто обслуживание клиентов и столиков в ВИП–зале, но и имидж заведения. Вы должны всегда хорошо выглядеть, быть изысканны и приветливы. Я хочу, чтобы вы знали все тонкости подачи заказа, оформления стола и общения с людьми. У вас, – он смотрит на Майю и Бри, – С этим проблем нет. А вот с вами, – он поворачивается ко мне, – Придётся поработать.
Я, молча, сверлю его глазами. Он намекает на то, что я груба и не воспитана. Да что там намекает, он прямым текстом об этом сказал.