Выбрать главу

***

На отработку Гарриет пришла вечером в пятницу и обнаружила профессора за столом со стопкой пергаментов и пером. С кривой улыбкой он перечеркнул значительную часть свитка и вывел оценку, крайне напоминающую очертаниями «тролля».

 – Проходите, Поттер, – сказал в ответ на приветствие. – Парты в вашем распоряжении. Возьмите на том столе скребок и приступайте.

Гарри подошла ближе. Увидела первого раздавленного и присохшего флоббер-червя. Накатила дурнота. Сглотнув комок в горле, она подтянула ворот свитера, чтобы дышать через него, надела перчатки и приступила к работе. Местами слизь застыла сверху, а внутри остался липкий слой. Тогда приходилось брать тряпку и оттирать белесые следы. Гарри благодарила всех святых, что перчатки не промокали. На очередной партии склеившихся внутренностей выдержка изменила. Девочка бросилась в подсобку, на ходу роняя ведро с сухими остатками, и едва успела согнуться над сливной чашей. Чары сработали автоматически, смывая содержимое. Стянув перчатку, потерла лицо холодной водой и приготовилась к экзекуции.

 – Мисс Поттер, – почти ласково начал Снейп, замерев перед столом, – вы, очевидно, полагаете себя очень особенной, не так ли? Исключительной, – выплюнул следующие слова. – Я развенчаю ваше заблуждение, девчонка. Слушайте внимательно: вы наглая, заносчивая неженка, недалекая и ленивая, прямо как ваш отец!

Гарриет вздрогнула. Это были злые, несправедливые слова, не блещущие оригинальностью – от Дурслей слыхала и похуже, – но последний укол достиг цели.

 – Вы знали моих родителей, сэр? – спросила она с показным спокойствием. – Маму тоже?

Теперь дрогнул профессор. Провел рукой по лицу, словно стирая болезненные воспоминания, отвернулся.

 – Идите, Поттер. Достаточно.

Она открыла было рот, но сдержалась. Молча покинула класс.

***

Гарри находила идею с дуэльным клубом крайне сомнительной. После краткого торжества на занятии Флитвика способности вернулись к прежнему состоянию. Если бы не Невилл, который сам себя называл «почти сквиб», и квиддич, не зависящий от магической силы волшебника, будущее в волшебном мире могло оказаться под угрозой. Таким мысли не прибавляли оптимизма.

 – Не переживай, Гарри, – подбадривал Рон. – Заклятия будут несложные, даже если попадут, ничего страшного.

 – Спасибо, – иронично отвечала девочка. – Это успокаивает.

Когда в зал вошел Локхарт, Поттер застонала. Профессор ЗоТИ против Снейпа был беспомощнее котенка. Зельевар быстро подтвердил это, обезоружив коллегу. Отряхнувшись, Локхарт снова засиял и велел разбиться на пары. Гарриет без особого энтузиазма встала напротив Гермионы: вся надежда на ее милосердие. И человеколюбие. Напарнику Рона тоже не позавидуешь – одному Мерлину известно, какое заклятие породит старая, вовсю шалящая палочка.

 – Поклон, – весело велел Локхарт, танцуя между студентами. – На счет «три» начинаем. Раз, два…

Формула Гермионы явно не вписывалась в школьную программу. Гарри отклонилась, фиолетовая дымка окутала плечо. Легкое онемение в нем не помешало ответному взмаху. Не поверила своим глазам, когда вышли вполне приличные чары – подруга небрежно отразила их, и Томас, стоящий рядом, согнулся пополам от смеха. Разумеется, новое проклятие она проворонила. Красный луч ударил в грудь. Поттер отступила, Гермиона победно улыбнулась. Выражение торжества померкло, когда Гарриет потерла зудящую кожу и посмотрела непонимающе.

 – Так-так, разошлись! – кричал растерявший вальяжность Локхарт, обозревая площадку для боя. Кое-кто выглядел и впрямь нездорово, Рон икал, тоскливо поглядывая на свою палочку, его соперник щеголял фиолетовыми волосами.

Во избежание хаоса Локхарт решил вызывать пары на помост, и первыми – спасибо, профессор Снейп, – пригласили их с Паркинсон.

 – Поттер, – позвали негромко, да только попробуй не услышать. Подняла тоскливый взгляд. – Ваш оппонент. Хоть я, как и вся Британия, периодически забываю о вашей половой принадлежности – исключительно из-за вашего вида и поведения, – сегодня вам повезло.

Она скривилась. Накануне собственноручно обрезала челку – мешала дико, а ловить кого-нибудь из старших не хватало времени. В прошлом году по просьбе старосты первокурсницам показали несколько простых заклинаний, но получилось всего у нескольких человек, остальные продолжили ходить к старшим девочкам. Не за просто так: в ход шли сладости, перья и пергаменты, украшения для волос и прочее. Гермиона помочь не могла, стриглась дома на каникулах и не собиралась изучать бытовые чары в ближайшее время. К Парвати она не хотела обращаться, хоть и соседка по комнате.