— Теперь я думаю, пора познакомиться с Дракошей. Я осторожно зашла в загон и присела рядом с драконом. Мысленную связь установить было не сложно, но вот найти правильные слова, это самое трудное.
— Привет малыш, меня зовут Кира. Как ты себя чувствуешь?
— Ты моя мама? — дракон стал потихоньку подползать ко мне.
— Нет милый, но я хочу помочь тебе. Как тебя зовут? — он замер и посмотрел по сторонам.
— Никак, я не знаю. Почему ты не похожа на меня? Кто ты? И кто он? — малыш кивнул в сторону профессора.
— Мы с ним маги, а ты дракон. Мы принадлежим разным видам, но у нас нечто общее — магия. Я хочу помочь тебе научиться пользоваться ей.
— Но где мама? Я хочу увидеть ее — дракон издал душераздирающий крик и положил голову мне на колени.
— Что с ним? — Джон был взволнован и пытался тоже подойти.
— Он тоскует по маме — это было ужасно. За такой короткий промежуток времени это уже второй малыш, который остался совершенно один. Что творится с миром?!
— Когда я увидел его — сказал малыш — я подумал, что он моя мама, но потом увидел что мы разные. Представляешь, у него нет хвоста! — малыш сказал это с искренним возмущением. Это было на столько забавно, что удержаться было не возможно. Я залилась смехом, а дракон и профессор смотрели на меня в полном недоумении.
— Кира, в чем дело? — профессор был очень удивлен моей реакцией. Я пересказала ему мысли дракона и профессор опять улыбнулся своей широкой улыбкой.
— Мило. Как думаешь, из меня выйдет хорошая мама? — профессор театрально пригладил волосы на голове.
— Думаю потрясающая. Особенно если вы отрастите себе хвост. Но проблема заключается в другом, у него даже нет имени и его надо учить. Джон присел радом с нами и посмотрел на дракона.
— Дадим ему эльфийское имя или обойдемся родными латинскими? — вопрос застал меня врасплох и я не знала, что ответить.
— Профессор, этот дракон ваш, вы сами будете предлагать имена, а он выберет подходящее. Ваша работа думать, я здесь в качестве переводчика.
— Что же, я подумаю над этим, а пока, спроси пожалуйста, что он хочет поесть? Я давал ему молоко и мясо, но он отказывается от этого — профессор изумленно уставился на него.
— Ладно. — я повернулась к малышу.
— Скажи мне, почему ты не ешь то, что дает тебе этот человек, Джон.
— Я не хочу это есть, оно пахнет плохо и слишком мокрое. Я хочу что — то другое, запах идет сверху и еще из коробки на столе. Я посмотрела по сторонам, на столе стоял большой ящик накрытый газетой.
— Джон, что вы едите у себя в кабинете? — профессор, кажется, был очень удивлен моим вопросом, но минуту спустя ответил.
— Бутерброд с сыром и чай. На большее время не хватает. А в чем дело?
— Ни в чем. Вы не могли бы принести один бутерброд — профессор кивнул и поднялся наверх. Я тем временем встала и пошла к коробке. Внутри лежали разные овощи: морковка, капуста, лук и многое другое. Я взяла парочку разных овощей и понесла к малышу.
— Что именно ты хочешь? Дракоша понюхал все овощи и остановился на морковке. Он один раз взглянул на меня, а потом с аппетитом стал ее уплетать. Через пару минут Горнс вернулся с бутербродом и чаем.
— Вот, я принес то, что ты просила — он протянул мне бутерброд и чай.
— Я думаю, что чай он точно пить не буде и протянула кружку обратно профессору.
— Вообще-то чай тебе, Кира. — Джон опять улыбнулся, а я почувствовала себя полной дурой. Ужас!
Когда малыш закончил с морковкой и сыром, он сладко потянулся и лег в угол. Он посмотрел на нас благодарным взглядом и уснул.
Мы с профессором попрощались и договорились о следующей встрече. Теперь у меня было следующее испытание — поход по магазинам с Анной… Мама!!!
Глава 6. Испытание
Анна стояла и ждала меня возле ворот. Мы сели в ее черный Шивролет, марки которого, я никак не могла запомнить и поехали в город. Погода была не очень, но в салоне было прохладно и комфортно. Впереди у меня было два часа мучений в поисках платья. У меня были кое-какие соображения по этому поводу, но Эн лучше знала, что подойдет для праздника Полнолуния.
— Так, тебе нужно что-нибудь нарядное, но не вызывающее, — начала Анна, — что-нибудь с открытой грудью, но прикрывающее все остальное. Правильно?
— Ну, если честно я понятия не имею, как должна буду выглядеть. Я с удовольствием пошла бы в своих джинсах и футболке с Микки. Анна одарила меня уничтожающим взглядом и только покачала головой.
— Кира, скажи честно, ты когда-нибудь целовалась? Я только стояла и смотрела по сторонам, стараясь не смотреть ей в глаза.
— Ау, ты вообще когда-нибудь встречалась с кем-нибудь? В этот момент я была готова провалиться сквозь землю. Ну и что такого в том, что у меня никогда не было парня. Мне он и не нужен был. Я все свое свободное время проводила с дедушкой на ферме и с Элли. Зачем мне нужны лишние переживания, или разборки, ревность и всякие другие глупости.
— Нет, у меня не было парня, я ни с кем не целовалась! Мне и так хорошо. У меня есть ты, мои Луна и Элли, разве мне еще что-то нужно. У меня есть все для счастья. А парни — это маленький неприятность, которая нужна когда скучно. А с вами не соскучишься!
Анна, казалось, была удивлена моей речью, но ей польстили мои слова. Следующие слова которые я услышала сзади, произвели эффект ледяного душа:
— Никогда не думал, что девушки считают парней маленькими неприятностями, — сказал Джеймс, — очень интересная логика. Я резко повернулась и чуть не упала, но он подхватил меня и прижал к себе.
— Будь осторожней, — прошептал он мне на ухо, — я не всегда смогу ловить тебя.
Я отстранилась от него и посмотрела на Анну. Она стояла как статуя и смотрела то на меня, то на него.
— Спасибо, — сказала я, и кстати то, что я сказала, это только моя логика. Что думают остальные девушки я, к счастью, не знаю. Джеймс улыбнулся мне и посмотрел на вывеску магазина.
— Я вижу кто — то готовится к празднику Полнолуния. Жду не дождусь увидеть тебя в платье, надеюсь, оно будет с декольте и разрезом до бедер.
— Я подумываю о рясе или чадре. Такие наряды мне идут больше. В любом случае, ты увидишь меня в платье, первый и последний раз. Лови момент! — я улыбнулась ему одной из своих ослепительнейших улыбок и повернулась к Анне.
— Ну что подруга, в путь? — Анна кивнула мне и направилась в магазин.
— Спасибо еще раз, — сказала я.
— Не за что. Кстати, ты очень дерзкая, мне это нравится. — Он уже начал уходить, но вдруг резко повернулся и сказал — В любом случае, ты будешь моей. Потом он просто растворился в толпе. Анна стояла в магазине и ждала меня.
— Рассказывай! Все до единого! Про всех!
— Анна, мне нечего рассказывать, ты все сама видела.
— Ага, вот-вот, видела. Я жду подробностей. Можешь начинать. Я начала ей пересказывать слова Джеймса, пока мы выбирали платья, потом рассказала о Тиме и нашем предстоящем свидании. Потом, когда я примеряла их,
Анна рассказала, что Браин тоже заинтересовался мной. Естественно эту информацию она вытянула из Пола. Бедный мальчик. Я постаралась сменить тему, и начала расспрашивать ее об их отношениях. Она полностью переключилась на него, а я старательно избегала тем о своих прекрасных принцах. Я перемерила десятки платьев, ничего! Не одно не подходило мне. Одно было слишком светлое, другое — слишком вызывающее, третье — слишком черное, четвертое — слишком голубое. К восьми часам вечера я совсем отчаялась найти что-нибудь подходящее и уже подумывала и в правду пойти в джинсах.
— У меня нет больше сил — сказала я — походы по магазинам еще ужасней, чем физкультура и миссис Смит. Пожалуйста, давай оставим это дело и поедем в колледж.
— И не мечтай плакса, у нас все еще впереди. Думаю, ужин поднимет твое настроение. Пошли в кафе. Мы направились к небольшому кафе на втором этаже универмага.
— Боже, спасибо тебе за кредитные карточки и булочки с маслом. Я нашла это! Ты спасена! Я в шоке смотрела на Анну и не могла понять ее реакции. Заметив мое смятение, она показала на вывеску, напротив кафе, на которой было написано одно слово «Ателье».