Поскольку я не оценил сочувствия во взгляде Изабеллы, то встал со стула и начал собирать свои папки.
– В любом случае, мне нужно идти. Я привезу их завтра в офис по дороге домой.
– Это прекрасно, но не ждите, что я буду ждать их здесь.
– Неужели? Я думал, вы здесь живете.
Изабелла закатила глаза.
– Вопреки распространённому мнению, у меня действительно есть жизнь вне офиса. Хотя я и не собираюсь лететь в Кэмп-Дэвид на важный дипломатический ужин, я всё же знаю, как отдохнуть.
Я боролся с желанием расспросить её о том, как именно она отдыхает, отчаянно желая узнать больше о том, что ей интересно. Было почти так же трудно представить её в клубе, как и себя там. При мысли о том, что Изабелла будет толкаться и зажигать на танцполе, мои мысли сразу же ушли не в ту сторону. Я представил себе, как она распускается вместе со мной на моём столе, на диване, у двери и на любой другой поверхности. Это становилось немного нелепо. Какого хрена я не могу выбросить её из головы?
Вместо того, чтобы настаивать на дополнительной информации, я снова надел маску.
– Благодарю вас за эту информацию, мисс Фланнери. Я определённо буду спать сегодня лучше, зная это.
Выражение лица Изабеллы потемнело от моего остроумного замечания.
– Спокойной ночи, мистер Каллаган, – пробормотала она, прежде чем снова уткнуться в ноутбук.
– И вам спокойной ночи, мисс Фланнери, – ответил я, прежде чем направиться к двери.
После поездки в Вашингтон, мы с Таем встретились с Барретом и Эддисон на лужайке перед Белым домом. Затем мы поднялись на борт «Марии-2» и отправились в северные леса Мэриленда, где находился Кэмп-Дэвид. Самопровозглашённый ботаник истории, Эддисон практически подпрыгивала на сиденье передо мной от возбуждения. Пока я занимался делами Холливела, она болтала об историческом значении Кэмп-Дэвида.
– А вы знаете, что в Хикори-Лодж есть боулинг, кинотеатр и ресторан?
– Нет, детка, – ответил Баррет.
– Может, после ужина сходим в кино? – предложила она.
– Я больше думал о каком-нибудь полуночном купании нагишом, – ответил Баррет, нахмурив брови.
Эддисон закатила глаза.
– Серьёзно, Баррет, сейчас март.
– Бассейн подогревается, – возразил он.
– Да, но я всё ещё пас.
– Но это ещё одно общественное место, которое можно вычеркнуть из нашего списка.
Со стоном я закрыл глаза.
– В мире не хватит отбеливателя, чтобы стереть этот образ из моей памяти. – Пока Баррет хихикал, Эддисон ахнула от ужаса. – В вашу защиту скажу, что это замечание было направлено на то, чтобы представить Баррета голым.
Эддисон улыбнулась мне через плечо.
– Теперь я понимаю почему.
– Ты просто хотел бы выглядеть обнажённым так же фантастически, как я, – добродушно пошутил Баррет.
– Я почти уверен, что выгляжу очень даже хорошо.
– Продолжай мечтать, брат.
Усмехнувшись, я снова сосредоточился на файлах и провёл остаток пути за работой. Когда мы приземлились, сложил бумаги обратно в портфель. Вылезая из вертолёта, отдал честь морпеху, стоявшему у подножия лестницы.
По сравнению с изысканным убранством Белого дома, Кэмп-Дэвид выглядел гораздо более деревенским. Он состоял из трёх основных зданий. «Осиновый домик» – так называлась президентская хижина, и именно там мы с Барретом и Эддисон собирались провести вечер. Премьер-министр Канады и президент Мексики будут жить в своих собственных хижинах на обширных двухстах акрах земли.
Как только мы вошли внутрь, мамина секретарша по социальным вопросам (не та, которую трахнул Тай) показала нам наши комнаты. Потом пришло время переодеваться к ужину. Когда я заканчивал, в дверь постучали.
– Да?
Тай просунул голову внутрь.
– Твой отец хотел бы видеть тебя перед обедом.
Я мысленно застонал. Мне, может быть, и был тридцать один год, но каждый раз, когда слышал слова, что отец хотел бы видеть меня, я мгновенно чувствовал себя подростком, который вот-вот получит по яйцам. В последний раз взглянув на себя в зеркало, я вышел из спальни и направился по коридору.
Как только постучал в дверь, папа позвал меня войти. Когда вошёл, он стоял в центре спальни, а его камердинер поправлял ему пиджак. При виде меня он одарил меня своей обычной лучезарной улыбкой.
– Привет, Торн.
Вернув ему улыбку, я ответил:
– И тебе привет. – Я сделал знак мужчине, который проверял папин смокинг. – Это что-то новое. У меня такое чувство, будто я попал в эпизод из «Аббатства Даунтон»43.
Папа рассмеялся.
– Это Дуайт. Он здесь с момента инаугурации.
Теперь, когда подумал об этом, я вспомнил лицо этого парня из Белого дома. Президентские камердинеры в наши дни были скорее личными помощниками, чем просто парнями, которые поправляли галстуки.
– Приятно познакомиться, – сказал я, протягивая руку.
Дуайт с улыбкой пожал её.
– Сто первый воздушно-десантный, верно?
– Да, именно так.
– Я был рейнджером.
Я улыбнулся ему в ответ.
– Тогда очень приятно с вами познакомиться.
– Взаимно. – Затем Дуайт кивнул моему отцу. – Похоже, у Вас всё готово. Пойду проверю, как продвигается ужин.
– Спасибо.
Как только Дуайт ушёл, я бросил на отца тревожный взгляд.
– Насколько я понимаю, ты хотел меня видеть.
Папа указал на два стула с высокими спинками в углу спальни.
– Давайте присядем.
Я издал цокающий звук, когда сел.
– Это не может быть хорошо.
– Что может быть не хорошо, когда я разговариваю со своим первенцем?
– Да ладно тебе, папа. Мы в Кэмп-Дэвиде в официальной одежде, и я думаю, что мы прошли мимо того, чтобы притворяться, что это просто повседневная беседа.
– Хорошо, тогда я больше не буду ходить вокруг да около. Я понимаю, что у тебя возникли некоторые трудности в твоей новой должности.
Я вздохнул.
– Серьёзно? Какой придурок счёл нужным обременять тебя моими служебными неприятностями? В прошлый раз, когда я проверял, у тебя было много забот, будучи лидером свободного мира.
– Это не обременяет меня, сынок. Я был зачинщиком. Они просто отвечали на мой запрос о предоставлении информации.
У меня перехватило дыхание.
– Значит, ты проверял меня?
– Конечно. Хотел узнать, как ты устроился.
– Тогда почему ты не спросил меня? – Как ни старался, мне не удалось избежать обвинительного тона. Одно дело быть взрослым человеком, когда твой отец проверяет тебя, и совсем другое – быть человеком, который вёл отряд в бой и теперь подвергает сомнению свои способности.
Папа вздохнул.
– Я хотел получить непредвзятый ответ.
Вскинув руки, я вскочил со своего места.
– Ты не мог бы сделать это, подняв трубку и поговорив со мной?
– Я не думал, что ты собираешься лгать мне, Торн.
– Это чертовски похоже на правду.
– Я знаю, какой ты перфекционист. Если бы всё шло не так гладко, ты бы чувствовал, что подводишь меня, говоря правду.
Конечно, в этом он был прав. Я провёл рукой по волосам.
– Дай угадаю, ты слышал о моём тусклом выступлении.
– Кажется, тусклый цвет создаёт впечатление, что ты и не пытался. – Когда я склонил голову набок и посмотрел на папу, он ответил: – Слышал, что ты боролся в своей новой роли.
Я вздрогнул, услышав эти слова из его уст. С трудом сглотнув, я прохрипел: