Выбрать главу

Чтобы уберечь охранника, я вскинул руку в сторону падающей кувалды и выкрикнул заклинание — на плетение времени нет. Поток сгустившегося воздуха словно обретший плоть гигантский сквозняк с трудом поменял траекторию падения инструмента, и тот врезался в грудь другого. Хорошо, что снаряд прошел по касательной, ничего не повредив, кроме доски на полу и стула, ибо по вине кувалды служака отлетел на добрых пять шагов и разломал атрибут мебели на мелкие фрагменты. Оставшиеся двое бойцов ринулись поднимать товарища, а свалившийся с потолка, еле ковыляя, решительно направился в мою сторону. Взгляд его яростен, как будто это я организовал ему падение. Хотя, если посмотреть причинно-следственную связь, особенно где-то за секунду до соприкосновения мангуста с Пружиной, то так оно и выходит.

— Штоять! — крикнул Хомт. Его рука резким движением взметнулась вверх. Я не ожидал от старика подобной резвости. — Харэ! Ох и чудаки, клянусь шокрушительным Гебеаром [37]! — он снова рассмеялся, в результате чего пролил пиво себе на грудь.

Фидл замялся и очень осторожно, будто боялся произнести слово на полтона громче, вымолвил:

— Итак, вы действительно маг… И неплохо обученный, насколько моя несведущая деревенская натура может что-либо смыслить.

Меня будто мешком по голове ударили.

— Не понял… — растерянный, я инстинктивно зачесал макушку.

— Ишпытание пройдено, сынок! — сказал Хомт, не скрывая насмешливости в голосе.

— Что?! Вы все устроили ради того, чтобы узнать, маг я или лгун? — во мне бушевало удивление, клокотало возмущение и вскипали гнев с не меньшим недоумением. — Вы в себе вообще, нет? Я как бы не убийца, но сами можете увидеть, к каким последствиям может привести магия! Защищая себя, я чуть не убил человека, а защищая его, чуть не убил другого! Вы не с теми вещами шутите!

— А что, вполне знатно вышло, ошобливо Клайс летел аки мешок с картохой. Ну или не с картохой, хы-хы-хы! Может, еще разок? Больно жрелище прежабавное!

— Хомт, успокойся, — осек его староста и, глядя на меня, пустился в объяснения: — Понимаете ли, Трэго, у нас не было возможности убедиться в ваших способностях, а случаи обмана случались. И не раз! Нам важно было знать, что вы тот, за кого себя выдаете.

— А вам спросить не дано?! — эти ребята невообразимо тупые, либо я чего-то не понимаю. И не за кого я себя не выдавал, мне всего-то и надо было: еда и ночлег. — Ребята, вы не с того начинаете. Нельзя приходить к человеку с просьбой о помощи, а потом устраивать ему проверку. Такую проверку! Благодарите Сиолирий, что на моем месте не нашлось кого поумнее, кто послал бы вас куда подальше и впридачу сжег бы заведение… Ни за что. Доказательства ради!

— По-вашему, надо было просить вас показать нам свои способности? Как какого-то циркача? Я беседовал со многими магами, но никому из них такой подход не нравился… — видимо, Фидла посетили неприятные воспоминания касаемо его выводов.

На самом деле такая отговорка смехотворна, но, по крайней мере, она имеет право на существование. Однако оправданием служить не может никак.

— О, при разговоре со студентами я кое-что узнал про ваше последнее задание. И я все-таки еще раз очень прошу вас помочь, а уж мы как-нибудь исхитримся хоть немного компенсировать ваше время, — с надеждой в голосе закончил староста.

— Это все прелестно, но лошадьми нам пользоваться категорически запрещено. Неужели вы можете мне предложить нечто иное?

— Мы решим этот вопрос, — лукаво улыбнулся Фидл.

— Да толку-то. Я и без того профукал все нормы. Что мне помощь, тем более что до Энкс-Немаро идти полдня. Ладно… — обреченный вздох стал ярчайшим свидетелем моего нежелания. Никаких поползновений соглашаться на авантюру не было, но, чувствую, от этих людей так просто не избавиться. — Выкладывайте, что у вас там? Все равно же не отстанете.

Фидл готов был подпрыгнуть от радости: лицо его просветлело, а глаза на один миг чуть ли не заискрились от счастья.

— Спасибо! Спасибо большое! Каждый шанс для нас как глоток свежего воздуха!.. Однако я бы не стал вести беседу здесь. Предлагаю отправиться в мой дом и там все обсудить, — староста решительным движением отодвинулся от стола и встал.

вернуться

37

Гебеар — бог войны.