Синди скрестила руки на груди и перестала выдувать пузыри.
– Я ведь профессиональная массажистка, мистер Бэггер. У меня и лицензия есть.
В ответ он достал из бумажника десять стодолларовых купюр:
– Этого хватит?
Синди уставилась на деньги.
– А что я делаю в свободное время – мое личное дело.
– Конечно. – Он протянул ей деньги. – Ну давай рассказывай.
Но она все еще колебалась, не решаясь взять купюры.
– Я, может, из-за этого работу потеряю…
– Синди, мне плевать, даже если ты в этой своей дерьмовой лавочке с трупами трахаешься, понятно? – Он сунул деньги ей за шиворот. – Давай говори! Только не врать! Кто мне врет, плохо кончает.
И она быстро заговорила:
– О'кей, он с самого начала вроде как глаз на меня положил. Я ему массаж делала, и вдруг он меня за ногу сцапал. А потом полез выше…
– Вот скотина! А что потом?
– Ну и он стал на меня наседать, совсем разошелся. Я сперва его отпихнула. А он начал изображать из себя такого крутого босса – мол, делает тут большой хапок, и чтоб я с ним была посговорчивее.
– Большой хапок? Так, а дальше?
– Размахивал деньгами, потом сказал, что там, откуда он их взял, имеется еще много. Когда я закончила работу, он меня ждал. Ну мы выпили, и я чуток окосела. Я не очень хорошо переношу спиртное.
– Да-да, давай дальше, Син, – нетерпеливо подбодрил ее Бэггер. – У меня еще куча дел.
Она быстро продолжила:
– Ну вот, а потом мы оказались у него в номере. Я хотела сделать ему минет, чтоб побыстрее завести, а этот засранец тут же и кончил. Я прямо взбесилась, точно вам говорю! Черт бы его побрал, я ведь его даже и не знаю совсем! А он так расстроился, сопли распустил как маленький. Дал мне сотню. Жалкие сто баксов! И пошел в ванную, минуть десять там блевал. А когда вышел, сказал, что у него давно не было секса и поэтому так все получилось. Как будто мне это интересно!
– Ну и говнюк! А что потом было?
– Так на этом все и кончилось. Чего мне было еще-то с ним возиться после такого?! Я ж с ним не встречалась, на свидания не бегала.
– А он ничего больше не говорил? Откуда он? Куда собирается? Где был этот его большой хапок? – Она отрицательно помотала головой. Он внимательно посмотрел на нее, потом добавил: – О'кей, ты вроде как девочка умная и предприимчивая. Наличность у него из бумажника не выгребла, пока он блевал в сортире?
– Я вам не какая-нибудь дешевка! – окрысилась она. – За кого вы меня принимаете, что шьете такие дела?
– Вот что, Син, давай-ка немного разберемся. – Он ткнул пальцем себя в грудь. – Я – Джерри Бэггер. А ты – ничтожество, которое позволяет первому встречному совать себе в рот, да еще и глотать. Я тебя последний раз спрашиваю: ты у него выгребла наличность в качестве компенсации за моральный ущерб?
– Ну, не помню… Может, и взяла что-то. И расхотелось мне что-то с вами трепаться.
Бэггер схватил ее за щеку и притянул к себе, так что они оказались лицом к лицу.
– Тебе твоя старуха говорила что-нибудь обо мне?
Испуганная Синди нервно сглотнула:
– Говорила. Что на вас хорошо работать.
– А что еще?
– Сказала, что тот, кто перейдет вам дорогу, будет настоящий тупой сукин сын.
– Вот это правильно. Умница твоя мамаша. – Он сильнее сжал ее щеку, и Синди вскрикнула от боли. – Так что если хочешь снова с ней увидеться, вдохни поглубже, как следует, и расскажи, что было в бумажнике этого красавчика.
– О'кей, о'кей. Странная штука, потому что у него там были разные удостоверения личности.
– И?..
– И одно было на то имя, каким он мне назвался в фитнес-центре, Робби Томас, из Мичигана. А еще там были водительские права из Калифорнии.
– Имя?
– Тони. Тони Уоллес.
Бэггер отпустил ее щеку:
– Ну видишь, совсем нетрудно было. А теперь можешь отправляться и дальше массировать яйца старым пердунам.
Она поднялась на дрожащих ногах. Повернулась, чтобы уйти, и тут Бэггер спросил:
– Эй, Синди, а ты ничего не забыла?
Она медленно развернулась.
– О чем вы, мистер Бэггер? – Синди нервно дернулась.
– Я заплатил тебе тысячу баксов. Этот красавчик дал тебе в сто раз меньше, и ты ему минет сделала. А меня даже не спросила – может, я то же самое хочу. Не очень хорошо с твоей стороны, Синди. Парни вроде меня такое не забывают. – Он пристально смотрел на нее.
Дрожащим голосом она предложила:
– Хотите, я у вас отсосу, мистер Бэггер? – И поспешно добавила: – Для меня это будет большая честь…
– Нет, не хочу.
Глава 49
Аннабель и Калеб шли по коридору Джефферсон-билдинга. На Аннабель была красная юбка до колен, черный жакет и бежевая блузка. Выглядела она стильно, держалась уверенно и даже вдохновенно, а Калеб был готов вскрыть себе вены.
– Все, что от вас требуется, – говорила она на ходу, – так это выглядеть грустным и подавленным.
– Ну это будет нетрудно, поскольку я и вправду грустен и подавлен.
Перед тем как войти в помещение службы безопасности библиотеки, Аннабель остановилась и надела очки, болтавшиеся у нее на груди на цепочке.
– Вы уверены, что это сработает? – прошептал Калеб срывающимся от волнения голосом.
– Трудно сказать, пока дело не сделано.
– Ну это просто грандиозно!
Несколько минут спустя они уже сидели перед начальником службы безопасности в его кабинете. Калеб, опустив голову, разглядывал свои ботинки, а Аннабель тараторила не умолкая.
– Так вот, как я уже объясняла, Калеб нанял меня в качестве психолога, чтобы помочь ему справиться с этой проблемой.
Шеф безопасности был явно поражен:
– Вы хотите сказать, что у него возникли проблемы с пребыванием в книгохранилище?
– Да. Как вам известно, именно там он обнаружил тело своего дорогого друга и коллеги. Обычно Калеб любил посещать хранилище. Это было частью его жизни многие годы. – Она обернулась в сторону Калеба, который, приняв подсказку, глубоко вздохнул и промокнул глаза салфеткой.
– И вот теперь помещение, которое ранее будило в его душе одни лишь приятные воспоминания, стало местом, вызывающим у него глубокую печаль, даже ужас.
Шеф повернулся к Калебу:
– Я все понимаю, мистер Шоу; видимо, это произвело на вас ужасное впечатление.
У Калеба столь сильно дрожали руки, что Аннабель в итоге схватила его за запястье.
– Пожалуйста, зовите его просто Калеб, мы ж все тут друзья. – Она подмигнула шефу, но так, чтобы этого не видел Калеб, и одновременно до боли сжала руку последнего.
– О'кей, конечно, мы все тут друзья, – неуклюже произнес шеф службы безопасности. – Но какое отношение это имеет к моему отделу?
– Мой план заключается в том, чтобы дать Калебу возможность просмотреть пленки с камер видеонаблюдения за читальным залом, увидеть, кто входил в хранилище и выходил из него, все в обычном повседневном режиме, все, как обычно и бывает, – это способ дать ему возможность и силы, чтобы пережить сложный для него период и, как прежде, спокойно относиться к своей работе и в читальном зале, и в книгохранилище.
– Ну я не знаю, можно ли вам смотреть эти записи… – неуверенно сказал шеф. – Это очень необычная просьба…
Калеб начал было уже подниматься со стула, приняв окончательно безнадежный вид, но яростный взгляд Аннабель заставил его замереть в этой позе.
– Так ведь и ситуация необычная, – сказала она. – И я уверена, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы помочь коллеге вернуться к нормальной жизни и работе.
– Да, конечно, только…
– А удобно будет посмотреть эти записи прямо сейчас? – Она бросила на Калеба убийственный взгляд – тот все еще стоял, наполовину поднявшись со своего стула. – Вы же сами видите, в каком он состоянии.
Калеб рухнул на стул, свесив голову чуть ли не до колен. Аннабель взглянула на начальника службы безопасности, обратив внимание на бейджик у него на груди.
– Дэйл, можно мне называть вас Дэйл?
– Да, конечно.
– Дэйл, вы видите, во что я одета?
Дэйл бросил взгляд на ее привлекательную фигуру и промямлила: