Выбрать главу

– Ну видишь, совсем нетрудно было. А теперь можешь отправляться и дальше массировать яйца старым пердунам.

Она поднялась на дрожащих ногах. Повернулась, чтобы уйти, и тут Бэггер спросил:

– Эй, Синди, а ты ничего не забыла?

Она медленно развернулась.

– О чем вы, мистер Бэггер? – Синди нервно дернулась.

– Я заплатил тебе тысячу баксов. Этот красавчик дал тебе в сто раз меньше, и ты ему минет сделала. А меня даже не спросила – может, я то же самое хочу. Не очень хорошо с твоей стороны, Синди. Парни вроде меня такое не забывают. – Он пристально смотрел на нее.

Дрожащим голосом она предложила:

– Хотите, я у вас отсосу, мистер Бэггер? – И поспешно добавила: – Для меня это будет большая честь…

– Нет, не хочу.

Глава 49

Аннабель и Калеб шли по коридору Джефферсон-билдинга. На Аннабель была красная юбка до колен, черный жакет и бежевая блузка. Выглядела она стильно, держалась уверенно и даже вдохновенно, а Калеб был готов вскрыть себе вены.

– Все, что от вас требуется, – говорила она на ходу, – так это выглядеть грустным и подавленным.

– Ну это будет нетрудно, поскольку я и вправду грустен и подавлен.

Перед тем как войти в помещение службы безопасности библиотеки, Аннабель остановилась и надела очки, болтавшиеся у нее на груди на цепочке.

– Вы уверены, что это сработает? – прошептал Калеб срывающимся от волнения голосом.

– Трудно сказать, пока дело не сделано.

– Ну это просто грандиозно!

Несколько минут спустя они уже сидели перед начальником службы безопасности в его кабинете. Калеб, опустив голову, разглядывал свои ботинки, а Аннабель тараторила не умолкая.

– Так вот, как я уже объясняла, Калеб нанял меня в качестве психолога, чтобы помочь ему справиться с этой проблемой.

Шеф безопасности был явно поражен:

– Вы хотите сказать, что у него возникли проблемы с пребыванием в книгохранилище?

– Да. Как вам известно, именно там он обнаружил тело своего дорогого друга и коллеги. Обычно Калеб любил посещать хранилище. Это было частью его жизни многие годы. – Она обернулась в сторону Калеба, который, приняв подсказку, глубоко вздохнул и промокнул глаза салфеткой.

– И вот теперь помещение, которое ранее будило в его душе одни лишь приятные воспоминания, стало местом, вызывающим у него глубокую печаль, даже ужас.

Шеф повернулся к Калебу:

– Я все понимаю, мистер Шоу; видимо, это произвело на вас ужасное впечатление.

У Калеба столь сильно дрожали руки, что Аннабель в итоге схватила его за запястье.

– Пожалуйста, зовите его просто Калеб, мы ж все тут друзья. – Она подмигнула шефу, но так, чтобы этого не видел Калеб, и одновременно до боли сжала руку последнего.

– О'кей, конечно, мы все тут друзья, – неуклюже произнес шеф службы безопасности. – Но какое отношение это имеет к моему отделу?

– Мой план заключается в том, чтобы дать Калебу возможность просмотреть пленки с камер видеонаблюдения за читальным залом, увидеть, кто входил в хранилище и выходил из него, все в обычном повседневном режиме, все, как обычно и бывает, – это способ дать ему возможность и силы, чтобы пережить сложный для него период и, как прежде, спокойно относиться к своей работе и в читальном зале, и в книгохранилище.

– Ну я не знаю, можно ли вам смотреть эти записи… – неуверенно сказал шеф. – Это очень необычная просьба…

Калеб начал было уже подниматься со стула, приняв окончательно безнадежный вид, но яростный взгляд Аннабель заставил его замереть в этой позе.

– Так ведь и ситуация необычная, – сказала она. – И я уверена, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы помочь коллеге вернуться к нормальной жизни и работе.

– Да, конечно, только…

– А удобно будет посмотреть эти записи прямо сейчас? – Она бросила на Калеба убийственный взгляд – тот все еще стоял, наполовину поднявшись со своего стула. – Вы же сами видите, в каком он состоянии.

Калеб рухнул на стул, свесив голову чуть ли не до колен. Аннабель взглянула на начальника службы безопасности, обратив внимание на бейджик у него на груди.

– Дэйл, можно мне называть вас Дэйл?

– Да, конечно.

– Дэйл, вы видите, во что я одета?

Дэйл бросил взгляд на ее привлекательную фигуру и промямлила:

– Ага, вижу.

– Обратите внимание, моя юбка красного цвета. Этот цвет придает сил, он воздействует на человека положительно. А вот жакет черный. Это негативный оттенок. Блузка бежевая, цвет нейтральный. Это означает, что я на полпути к намеченной цели, которая заключается в том, чтобы помочь этому человеку. Но мне, в свою очередь, нужна ваша помощь, Дэйл, чтобы сделать это. Я хотела бы надеть все красное – для блага Калеба. И я уверена, что вы тоже этого хотите. Ну так давайте действовать сообща, Дэйл! – Она окинула его оценивающим взглядом. – Я знаю, вы полностью со мной согласны, не так ли?

Дэйл взглянул на совершенно несчастного Калеба и сказал:

– Ну ладно, о'кей, дам я вам эти пленки.

– Спасибо, – коротко поблагодарила она.

Поскольку она ничего к этому не добавила, Калеб решил сделать это за нее:

– Кажется, я все сделал более-менее правильно.

Она метнула в него молнию и, повернувшись к начальнику службы безопасности, словно в недоумении пожала плечами.

– Да неужто?!

Через несколько часов Аннабель и Калеб уже просматривали пленки с записью всех перемещений в читальном зале до и после смерти де Хейвна.

– Совершенно обычная картина, – сказал Калеб. – Ничего особенного.

Аннабель еще раз прокрутила последнюю запись:

– А это кто?

– Кевин Филипс. После смерти Джонатана он исполняет обязанности заведующего отделом. Он пришел расспросить меня об обстоятельствах смерти де Хейвна. А это Оливер под видом немецкого профессора.

– Великолепно! – с восхищением произнесла Аннабель. – Он очень неплохо держится.

Они просмотрели еще некоторые записи. Калеб остановился на одном месте:

– А это момент, когда мне принесли завещание, в котором Джонатан назначил меня литературным поверенным. – Он повнимательнее вгляделся в экран. – Неужели я и впрямь такой толстый? – И он прижал ладонь к животу.

– Кто передал вам завещание?

– Кевин Филипс.

Аннабель просмотрела запись дальше, где Калеб споткнулся и разбил свои очки.

– Я обычно вовсе не такой неловкий, – смутился он. – А если бы Джуэлл Инглиш не дала мне свои очки, я был бы не в состоянии прочитать, что в этом проклятом документе.

– Да, только зачем она подсунула вам другие очки?

– Что?

– Она дала вам не те очки, которые были на ней, а другие, которые достала из сумки. – Аннабель отмотала пленку назад. – Видите? Отлично проделанная подмена, из нее вышел бы неплохой шулер… я хочу сказать, у нее весьма проворные пальчики.

Калеб, пораженный, смотрел, как Джуэлл Инглиш сняла те очки, которые обычно носила, и вытащила из своей сумки другие. Именно их она и дала Калебу.

– Ну я не знаю… может быть, это какие-то особые очки. Те, что она мне дала, вполне подошли. И я смог прочитать записку.

– А кто она, эта Джуэлл Инглиш?

– Да просто пожилая дама, книжный фанатик… регулярная посетительница читального зала.

– А руки у нее работают как у крупье из Лас-Вегаса при игре в блэкджек, – заметила Аннабель. – Интересно, зачем ей это? – добавила она задумчиво.

Глава 50

Стоун сидел у себя в коттедже и думал о разговоре с Мэрилин Бин. Если она говорила правду, а у него не было причин считать, что оскорбленная женщина ему лгала, значит, он ошибался. Корнелиус Бин не убивал ни Джонатана де Хейвна, ни Роберта Брэдли. Тем не менее он, видимо, понял, как убили несчастного библиотекаря, поэтому убили и его самого. Итак, кому же на руку смерть де Хейвна? Или смерть Брэдли, если на то пошло? Какая связь между ними?

– Оливер?

Он поднял взгляд. В дверях стоял Милтон.